"nuevo laredo" - Traduction Français en Arabe

    • نويفو لاريدو
        
    • نيوفو لاريدو
        
    L'officier lui a indiqué que son fils n'avait pas été détenu par la marine, mais qu'il l'avait vu se diriger au volant de sa voiture vers Nuevo Laredo. UN وأخبره المسؤول أن ابنه لم يحتجز من قبل القوات البحرية بل إنه شاهده يقود سيارته باتجاه نويفو لاريدو.
    J'ai des suspects sur Nuevo Laredo, en direction de Saint's Creek. Open Subtitles ،المشتبه بهم متجهان نحو نويفو لاريدو متجهين نحو القديس كريك
    Les deux victimes ont été arrêtées à 14 h 30 à un barrage de la marine à Nuevo Laredo alors qu'elles rentraient chez elles. UN وكان الضحيتان قد احتُجزا الساعة 30/14 في نقطة تفتيش عسكرية في نويفو لاريدو في طريق عودتهما إلى منزليهما.
    Je pensais le prendre avec nous pour notre rencontre à Nuevo Laredo. Open Subtitles " أعتقد أننا سنحضره معنا ثم نقابلك في " نويفو لاريدو
    Il est un grand atout du cartel de Nuevo Laredo. Open Subtitles لقد كان مُساعِداً رئيسيّاً "في عِصابة مُخدّرات "نيوفو لاريدو
    Les agents ont dit qu'ils l'emmenaient à Nuevo Laredo. Open Subtitles قالت الشرطة أنهم سيرحلونه إلى "نويفو لاريدو".
    Un exemple frappant en est l'assassinat de la journaliste mexicaine Maria Elizabeth Marcias Castro, dont le corps décapité a été retrouvé près de la ville de Nuevo Laredo avec une note indiquant qu'elle avait été tuée pour avoir diffusé des informations par le canal de réseaux sociaux UN ومن الأمثلة على ذلك مقتل المراسلة الصحفية المكسيكية ماريا إليزابيث مارسيا كاسترو، التي عُثر على جثتها مقطوعة الرأس بالقرب من مدينة نويفو لاريدو وإلى جانبها ورقة كُتب عليها إنها قُتلت بسبب بثها أخباراً على مواقع التواصل الاجتماعي.
    Les demandes d'action en urgence nos 7, 8 et 9 ont été soumises conjointement, elles concernent la disparition de trois personnes en juillet et août 2013 à Nuevo Laredo (Mexique). UN 55- وقدمت الطلبات 7 و8 و9 لاتخاذ الإجراءات العاجلة معاً، وهي تتعلق باختفاء ثلاثة أشخاص في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2013 في نويفو لاريدو بالمكسيك.
    La demande d'action en urgence no 7 renvoie à la disparition de Raúl David Álvarez Gutiérrez, survenue au Mexique le 30 juillet 2013, alors qu'il circulait en voiture dans les environs de Nuevo Laredo (État de Tamaulipas). UN 56- ويشير الطلب رقم 7 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء راؤول دابيد ألباريس غوتييريس في المكسيك يوم 30 تموز/يوليه 2013، بينما كان يقود سيارته بالقرب من نويفو لاريدو في تاموليباس.
    En août 2013, des plaintes ont été déposées auprès du Bureau du Procureur général à Nuevo Laredo (État de Tamaulipas), de la Commission nationale des droits de l'homme à Mexico et de l'Unité des droits de l'homme du Ministère de l'intérieur à Mexico. UN وفي آب/أغسطس 2013، قُدمت شكاوى إلى مكتب المدعي العام في نويفو لاريدو بولاية تاموليباس؛ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مكسيكو سيتي؛ ووحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة الداخلية في مكسيكو سيتي.
    Le Chihuahua et Nuevo Laredo resteront sous la responsabilité de Rafael Aguilar Guajardo qui aura également le contrôle de Juárez et représentera les intérêts d'Amado. Open Subtitles ‫"تشيواوا" و"نويفو لاريدو" ‫ستُدارا بواسطة (رافاييل أغويلار غواخاردو)، ‫الذي سيدير أيضًا مدينة "خواريز"
    Ils ont dû passer la frontière à Nuevo Laredo. Open Subtitles (نويفو لاريدو) تلك المنطقة هي على الأغلب التي عبروها
    Le trafic est bloqué à la frontière de Nuevo Laredo. Open Subtitles هناكَ زحامٌ مروري عند الحدود في منطقة (نويفو لاريدو)
    Estelle, dans très peu de temps, le bus va franchir la frontière vers Nuevo Laredo, au Mexique Open Subtitles (ستيلي) بأي لحظة الآن تتجاوز الحافلة فيها الحدود إلى (نويفو لاريدو), (المكسيك)
    Un des témoins a suivi le véhicule de la marine qui les transportait et l'a vu entrer dans le complexe sportif qui sert de base à la marine à Nuevo Laredo. UN وتتبع أحد الشهود المركبة وشاهدها تدخل المجمع الرياضي (Ciudad Deportiva) الذي يستخدم كقاعدة لضباط البحرية في نويفو لاريدو.
    Je ne peux pas le prouver, mais je soupçonne un kidnapping par le cartel Nuevo Laredo. Open Subtitles ... والآن، يُمكنني إثباتُ ذلك ... ولكنّني أشتبه بأنّهم قد خُطِفوا "بواسطة عِصابة مُخدّرات "نيوفو لاريدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus