"numéro d" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأعضاء الاتصال
        
    • بوسع الدول الأعضاء
        
    • أو رقم
        
    • رقم تحديد
        
    • رقم الذيل
        
    • رقم القضية
        
    • خطا
        
    • بالحرفين
        
    • المرصودة في التحليق رقم
        
    • اللوحات رقم
        
    • إلى رقم
        
    • رقم التسجيل
        
    • ذيل رقم
        
    • أرقام تعريف
        
    • التعليق كيف ستُحفظ
        
    De plus, les États Membres peuvent appeler le numéro d'urgence pour obtenir les dernières nouvelles dans le cas de situations d'urgence résultant de conditions météorologiques défavorables ou de toutes autres situations d'urgence (1 (212) 963-9800). UN إضافة إلى ذلك، بوسع الدول الأعضاء الاتصال بالخط الساخن للوقوف على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ (الهاتف: 1 (212) 963-9800).
    De plus, les États Membres peuvent appeler le numéro d'urgence pour obtenir les dernières nouvelles dans le cas de situations d'urgence résultant de conditions météorologiques défavorables ou de toutes autres situations d'urgence (1 (212) 963-9800). UN إضافة إلى ذلك، بوسع الدول الأعضاء الاتصال بالخط الساخن للوقوف على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ (الهاتف: 1 (212) 963-9800).
    Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Toutes les parties de l'arme qui portent son numéro d'identification sont conservées jusqu'à ce que celle-ci soit administrativement certifiée comme supprimée. UN وحتى يتم التأكد من اعتبار السلاح غير صالح للاستعمال، يتم الاحتفاظ بالأجزاء التي تحمل رقم تحديد الهوية.
    De plus, les États Membres peuvent appeler le numéro d'urgence pour obtenir les dernières nouvelles dans le cas de situations d'urgence résultant de conditions météorologiques défavorables ou de toutes autres situations d'urgence (1 (212) 963-9800). UN إضافة إلى ذلك، بوسع الدول الأعضاء الاتصال بالخط الساخن للوقوف على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ (الهاتف: 1 (212) 963-9800).
    De plus, les États Membres peuvent appeler le numéro d'urgence pour obtenir les dernières nouvelles dans le cas de situations d'urgence résultant de conditions météorologiques défavorables ou de toutes autres situations d'urgence (1 (212) 963-9800). UN إضافة إلى ذلك، بوسع الدول الأعضاء الاتصال بالخط الساخن للوقوف على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ (الهاتف: 1 (212) 963-9800).
    Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    Indicatif approprié ou numéro d'immatriculation de l'objet spatial: UN التسمية الملائمة للجسم الفضائي أو رقم تسجيله:
    iv) Enregistre l'activité de projets et lui attribue un numéro d'identification comme prévu dans la décision D/CP.6. UN `4` تسجيل نشاط المشروع وإسناد رقم تحديد هوية فريد لنشاط المشروع على النحو المعرَّف في المقرر D/CP.6.
    On peut utiliser des cartes de crédit dans les distributeurs automatiques de billets, mais un numéro d'identification personnel est nécessaire pour retirer des espèces. UN ويمكن استعمال بطاقات الائتمان في أجهزة الصرف الآلي، لكن سحب النقد يتطلب رقم تحديد الهوية الشخصية.
    Cet appareil a été immatriculé auprès de la Direction de l'aviation civile soudanaise, mais il porte également le numéro d'immatriculation 203, appartenant à la police. UN والطائرة مسجلة لدى هيئة الطيران المدني السودانية، إلا أنها تحمل أيضا رقم الذيل 203 الخاص بالشرطة.
    Les sentences arbitrales sont mentionnées telles quelles avec indication de l'année où elles ont été rendues et de leur numéro d'enregistrement. UN أمّا قرارات التحكيم فقد أُدرجت بوصفها هذا وبترتيب السنة التي صدرت فيها مع ذكر رقم القضية.
    Le Ministère a également financé le numéro d'appel gratuit pour l'information sur le sida au Nouveau-Brunswick. UN ومولت الوزارة أيضا خطا لنقل المعلومات مجانا عن مرض اﻹيدز في نيو برونزويك.
    d) Les documents de séance (conference room papers) et documents de travail. Dans la cote des documents de cette série, le numéro d'ordre est précédé respectivement des lettres < < CRP > > ou < < WP > > . UN (د) " ورقات قاعات الاجتماع " أو " ورقات العمل " ويرمز لها بالحروف " CRP " (Conference Room Papers) أو بالحرفين " WP " (Working Papers) قبل أرقام تسلسلها.
    Le deuxième HIP a été observé en train de décoller pour se diriger au sud de Sarajevo où il a atterri près du numéro d'ordre 628. UN وشوهدت هذه الطائرة الهليكوبتر الثانية تقلع وتطير إلى جنوب سراييفو حيث هبطت بالقرب من الطائرة المرصودة في التحليق رقم ٦٢٨.
    Le 15 mai 2008, au petit matin, un véhicule appartenant à un membre du personnel administratif du bureau de liaison (numéro d'immatriculation NZP3600) a été brutalement vandalisé par un ou plusieurs inconnus. UN في 15 أيار/مايو 2008، في ساعات الصباح المبكّرة تعرّضت لتشويه رهيب سيارة تخص عضواً في المِلاك الإداري من موظفي مكتب الاتصال (اللوحات رقم NZP-3600) من جانب فرد (أفراد) مجهولين.
    Il me faut le numéro d'un magasin de cadeau. Open Subtitles أنا بحاجة إلى رقم متجر هدايا دكان للهدايا، أي شيئ
    Ils ont trouvé que l'hélicoptère avait un numéro d'immatriculation différent et que les six blessés venaient de Sokolac. UN وفي أثناء التفتيش، وجدوا أن هذه الطائرة لا تحمل نفس رقم التسجيل وأن المصابين الستة جاءوا في اﻷصل من سوكولاك.
    Les observateurs militaires des Nations Unies de Banja Luka ont observé un hélicoptère MI-8/HIP, portant le numéro d'immatriculation 12264, qui a décollé de l'hôpital de Banja Luka pour se diriger vers le nord. UN ٩٩ عقدة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة من بانيا لوكا طائرة من طراز MI-8/HIP، ذيل رقم ١٢٢٦٤، وهي تقلع من مستشفى بانيا لوكا متجهة شمالا وقد هبطت الطائرة HIP فيما بعد في زالوزاني.
    Eastern n'a donné ni numéro d'immatriculation des employés, ni le numéro de leur permis de résidence en Iraq, ni le numéro de passeport de leur pays d'origine. UN ولم تقدم الشرقية أرقام تعريف الموظفين أو أرقام تصاريح الإقامة العراقية، وأرقام جوازات السفر مع اسم البلد المصدر لها.
    numéro d'identification (veuillez donner un numéro pour faciliter le recoupement avec la section D.2) UN التعليق كيف ستُحفظ البيانات؟ (إلكتـرونياً/ على الورق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus