"numéro que" - Traduction Français en Arabe

    • الرقم الذي
        
    • الذي تتصل
        
    • العرض الذي
        
    • بالرقم الذي
        
    • ان الرقم
        
    le numéro sur le ticket de Varjack est le même numéro que sur les annonces personnelles de chez Ali. Open Subtitles الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي
    Le numéro que vous avez demandé n'est plus attribué ou n'est plus en service. Open Subtitles الرقم الذي تحاول الوصول إليه مفصول أو لم يعد في الخدمة
    Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    Le numéro que vous avez composé n'est plus en service. Open Subtitles الرقم الذي طلبته لا يمكن الإتصال به الآن
    Le numéro que vous avez essayé de contacter n'est plus valable. Open Subtitles وقد تم قطع الاتصال الرقم الذي تحاول الوصول.
    Tu vas l'emmener dehors, et ensuite rentrer le numéro que je t'ai donné sur le pavé numérique. Open Subtitles عليكِ أن تخرجي الصندوق، وأن تكتبي الرقم الذي أعطيتكِ إياه لتوّي في لوحة المفاتيح.
    Le numéro que vous avez demandé n'est pas accessible. Open Subtitles الرقم الذي تحاول الإتصال به لايمكن الوصل إليه
    Nous sommes désolés, le numéro que vous avez demandé n'est plus attribué. Open Subtitles نعتَذرو الرقم الذي تتصَل به مفصُول أو خارج نطاق الخدمَة.
    Le numéro que tu as trouvé n'est pas un numéro de téléphone, C'est la code clé. Open Subtitles ذلك الرقم الذي عثرت عليه ليس رقم هاتف إنه مفتاح الجواب
    Et si le numéro que l'on a trouvé dans sa voiture venait d'un labo. Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرقم الذي وجدنا في السيارة من المختبر
    Prenons le numéro que je t'ai envoyé. Prends le sept, et fais-le passer par-dessus le cinq. Open Subtitles مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5
    Retéléphonez-nous au numéro que vous avez laissé. Open Subtitles من فضلك إتصل بنا مرة أخري في الرقم الذي تركته
    Nous vous prions de nous appeler... au même numéro que vous avez déjà utilisé. Open Subtitles منفضلكإتصلبنا في نفس الرقم الذي إستخدمته من قبل
    Si t'étais à leur place, quel serait le premier numéro... que tu passerais au SAS ? Open Subtitles إذا سقط ميتنيك ماهو الرقم الذي تُنشّطُ أولاً مَع إس أي إس؟
    Le numéro que vous avez composé n'est plus attribué depuis cette ligne pour le monstre que vous êtes. Open Subtitles ..الرقم الذي طلبته ..لاتستطيع الاتصال به من هذا الرقم أيها الوحش المهمل
    Le numéro que tu m'as donné, 8-5-3-5... Open Subtitles الرقم الذي أعطيتموه لي هو 8583 هذا هو رقمهم
    Le numéro que vous avez demandé n'est pas attribué. Open Subtitles الرقم الذي تتصل به ليس موضوعاً في الخدمة
    Le numéro que vous avez composé n'est pas en service. Open Subtitles "الرقم الذي تحاول الإتصال به ليس في الخدمة"
    Le numéro que vous allez voir n'est pas simplement un show mais une authentique démonstration scientifique. Open Subtitles العرض الذي سترونه بعد قليل ليس عرضاً لمشاعر مجردة بل عرض علمي كلياً!
    Souviens toi, si quelque chose va mal, si mon ami n'est pas à l'aéroport, appelle le numéro que je t'ai donné. Open Subtitles تذكري، إن حدث شيء خطأ إن كان صديقي ليس موجودًا في المطار اتصلي بالرقم الذي أعطيتكِ.
    Edgar dit que le numéro que Théo a appelé de Open Subtitles ادجار قال ان الرقم الذى اتصل بكى منة ثيو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus