| À la fin de l'agenda, il y avait deux pages de notes numérotées. | UN | وتوجد في نهاية المفكرة صفحتان تحتويان على مذكرات مرقمة. |
| La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
| La ville était dépourvue de bureau de poste et les maisons n'étaient pas numérotées. | UN | ولا يوجد بالبلدة مركز للبريد والمنازل غير مرقمة. |
| Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. | UN | وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، المرقمة وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن. |
| La société a produit à l'appui de sa réclamation des factures numérotées 29834, 29835 et 29836. | UN | وقدمت فواتير تتصل بمطالبتها، وهي الفواتير المرقمة 29834، و29835 و29836. |
| Les armes sont numérotées, suivies individuellement et mises en sûreté dans des magasins militaires. | UN | ويتم ترقيم ومتابعة كل سلاح على حدة، كما أن الأسلحة تخزن على نحو مأمون في منشآت دفاعية. |
| Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. | UN | وتُنشر قرارات مجلس اﻷمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن. |
| :: Toutes les pages sont numérotées. Le numéro est intégré à la conception de chacune des pages; | UN | :: جميع الصفحات مرقمة برقم يدخل ضمن تصميم كل صفحة على حدة. |
| L'urne ci-contre est composée de quatre boules... numérotées de 1 à 4. | Open Subtitles | الصندوق في الأسفل يحتوي أربع كرات.. مرقمة من 1 إلى 4.. |
| Au Venezuela, il n'existe pas de lois numérotées ni de demandes de réforme partielle; les citoyens sont plutôt invités à s'informer en permanence personnellement de leurs droits et de leurs devoirs. | UN | ففي فنزويلا ليست هناك قوانين مرقمة أو أية دعوات لﻹصلاح الجزئـي: بــل هنــاك باﻷحــرى دعوة دائمة ﻷن يعلم المواطنون أنفسهم بحقوقهم وواجباتهم. |
| Elle a fait valoir, premièrement, que la page sur laquelle le docteur Hayes avait rédigé son compte rendu d'expertise portait le numéro 51, et que les pages suivantes initialement numérotées 51 à 55 avaient été renumérotées de 52 à 56. | UN | أولها، هو مذكرة الدكتور هيس عن الفحص الذي قام به مرقمة بوصفها الصفحة 51. والصفحات التالية كانت قد رُقمت في الأصل من 51 إلى 55، بيد أن هذه الأرقام كُتب فوقها أرقام جديدة من 52 إلى 56. |
| Les résolutions du Conseil de sécurité, numérotées selon un système adopté en 1964, sont publiées, pour chaque année, dans un recueil de Résolutions et décisions du Conseil de sécurité. | UN | وتصدر قرارات مجلس اﻷمن، مرقمة حسب نظام اعتمد في عام ٤٦٩١، في مجلدات سنوية ﻟ " قرارات ومقرات مجلس اﻷمن " . |
| Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
| Jusqu'en 1973 (c'est-à-dire jusques et y compris la reprise de la cinquante-cinquième session), les décisions du Conseil n'étaient pas numérotées. | UN | حتى عام 1973 (إلى نهاية الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة)، كانت مقررات المجلس غير مرقمة. |
| Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
| Les décisions n'étaient pas numérotées. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
| R12 Echange de déchets en vue de les soumettre à l'une des opérations numérotées R1 à R11; | UN | - R12 تبادل النفايات للإحالة إلى أي من العمليات المرقمة من R1 إلى R11 ؛ |
| 52. Les pièces de rechange et le matériel dont le pays a un besoin urgent sont décrits dans les annexes jointes numérotées 1-8/Eau/Assainissement. | UN | ٥٢ - ويرد وصف لقطع الغيار والمعدات المطلوبة فورا في المرفقات المرقمة ١-٨ / المياه / المرافق الصحية. |
| R11 Utilisation de matériaux résiduels obtenus à partir de l'une des opérations numérotées R1 à R10 | UN | R11 استخدامات المواد المتبقية الناتجة عن أي من العمليات المرقمة من 1R إلى 10R |
| Un document de transport de marchandises dangereuses peut compter plusieurs pages à condition que celles-ci soient numérotées dans l'ordre. | UN | يجوز أن يحتوي مستند نقل البضائع الخطرة على أكثر من صفحة واحدة شريطة أن يتم ترقيم الصفحات على التوالي. |
| Elles sont numérotées de cette manière : | Open Subtitles | الطرق السريعة ترقم كالتالى |
| La réclamation se rapporte à un total de 31 factures numérotées de 263 à 293. | UN | وتتعلق هذه المطالبة بما مجموعه 31 فاتورة تحمل الأرقام من 263 إلى 293. |
| R12 Echange de déchets en vue de les soumettre à l'une des opérations numérotées R4, R7, R8 ou R13; | UN | (ﻫ) R12 تبادل النفايات() للإحالة إلى العمليات المرقّمة R4 أو R7 أو R8 أو R13؛ |