"o'flaherty dit qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • أوفلاهرتي قال إنه
        
    • أوفلاهرتي قال إن
        
    72. M. O'Flaherty dit qu'il préférerait conserver les deux premières phrases. UN 72- السيد أوفلاهرتي قال إنه يفضل الاحتفاظ بالجملتين الأوليين.
    12. M. O'Flaherty dit qu'il traitera d'abord de la question des objecteurs de conscience. UN 12- السيد أوفلاهرتي قال إنه سيتناول في البداية مسألة المستنكفين ضميرياً.
    M. O'Flaherty dit qu'il ne voit pas en quoi la question générale des grossesses non désirées entre dans le champ du Pacte. UN 56 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه لا يرى كيف أن القضية العامة المتعلقة بحالات الحمل غير المرغوب فيه تقع ضمن نطاق العهد.
    56. M. O'Flaherty dit qu'il comprend les raisons pour lesquelles l'accréditation du Chancelier de justice n'a pas été demandée. UN 56- السيد أوفلاهرتي قال إنه يفهم أسباب عدم طلب اعتماد المستشار العدلي.
    14. M. O'Flaherty dit qu'il n'a pas encore défini sa position à l'égard du nouveau système proposé, mais qu'il veut bien se laisser convaincre. UN 14- السيد أوفلاهرتي قال إن موقفه إزاء النظام الجديد المقترح يظل متأرجحاً لكنه على استعداد للاقتناع بغير ذلك من الحجج.
    103. M. O'Flaherty dit qu'il pourrait approuver cette proposition, encore qu'elle aille au-delà de la formulation utilisée dans l'affaire Bodrozic. UN 103- السيد أوفلاهرتي قال إنه قد يوافق على هذا الاقتراح على الرغم من أن ذلك يتجاوز نطاق اللغة المستخدمة في قضية بودروزيتش.
    41. M. O'Flaherty dit qu'il va étudier cette possibilité.. UN 41- السيد أوفلاهرتي قال إنه سينظر في ذلك.
    53. M. O'Flaherty dit qu'il songeait aux observations finales du Comité sur l'Ouzbékistan. UN 53- السيد أوفلاهرتي قال إنه كان يفكر في الملاحظات الختامية للجنة بشأن أوزبكستان.
    63. M. O'Flaherty dit qu'il ne s'opposera pas à l'insertion d'une brève référence à la mission si d'autres membres du Comité appuient la proposition de M. Thelin. UN 63- السيد أوفلاهرتي قال إنه لن يعترض على إدراج إشارة موجزة إلى البعثة إذا أيد أعضاء اللجنة الآخرون اقتراح السيد تيلين.
    98. M. O'Flaherty dit qu'il n'élève aucune objection à la proposition de M. Salvioli. UN 98- السيد أوفلاهرتي قال إنه لا يعترض على اقتراح السيد سالفيولي.
    72. M. O'Flaherty dit qu'il peut appuyer la proposition tendant à supprimer la phrase. UN 72- السيد أوفلاهرتي قال إنه يؤيد اقتراح حذف الجملة.
    114. M. O'Flaherty dit qu'il voudrait soulever une question à propos des paragraphes 51 à 55. UN 114- السيد أوفلاهرتي قال إنه يود أن يثير موضوعاً يتعلق بالفقرات من 51 إلى 55.
    32. M. O'Flaherty dit qu'il préfère conserver le paragraphe 1. UN 32- السيد أوفلاهرتي قال إنه يفضل الإبقاء على الفقرة 1.
    11. M. O'Flaherty dit qu'il a bien noté que dans les deux paragraphes consacrés à la quatrième réunion intercomités, il serait rendu compte de l'entretien que le Comité a eu avec la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN السيد أوفلاهرتي: قال إنه قد أخذ علماً وبصورة جيدة أنه في الفقرتين المخصصتين للاجتماع الرابع فيما بين اللجان، سيجري ذكر المحادثة التي أجرتها اللجنة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    60. M. O'Flaherty dit qu'il a écouté les interventions des membres du Comité avec la plus grande attention. UN 60- السيد أوفلاهرتي قال إنه استمع إلى كلمات أعضاء اللجنة بكل عناية، وأنه كان دائماً متردداً في إقرار هذه القاعدة.
    13. M. O'Flaherty dit qu'il suffit de téléphoner au bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Libéria. UN 13- السيد أوفلاهرتي قال إنه يكفي القيام باتصال هاتفي بسيط بمكتب المفوضية في ليبيريا.
    M. O'Flaherty dit qu'il a été proposé d'ajouter au paragraphe 21 un libellé tendant à élargir la portée de la définition des organes d'information. UN 75 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه ورد اقتراح بإضافة في الفقرة 21 في محاولة لتوسيع تعريف وسائط الإعلام.
    39. M. O'Flaherty dit qu'il convient de faire la distinction entre la réparation des violations qui ont été portées devant le Comité et les violations ultérieures. UN 39- السيد أوفلاهرتي قال إنه ينبغي التمييز بين الجبر فيما يتعلق بالانتهاكات التي عرضت على اللجنة والانتهاكات اللاحقة.
    25. M. O'Flaherty dit qu'il faut relever avec satisfaction l'entrée en vigueur d'une nouvelle réglementation concernant l'utilisation des armes à feu. UN 25- السيد أوفلاهرتي قال إنه ينبغي الإشارة مع التقدير إلى دخول لوائح جديدة حيز النفاذ، فيما يتعلق باستخدام الأسلحة النارية.
    20. M. O'Flaherty dit qu'il appuie lui aussi la proposition de M. Lallah, qui tient compte en partie de la préoccupation de M. Amor concernant la nécessité de ne pas réduire l'éventail des organes d'information. UN 20- السيد أوفلاهرتي قال إنه هو أيضاً يؤيد اقتراح السيد لالاه الذي ذهب بعض الشيء إلى الاستجابة لقلق السيد عمر بخصوص الحد من نطاق وسائط الإعلام.
    61. M. O'Flaherty dit qu'il est regrettable que l'idée d'un rapporteur pour l'information soit mise de côté. UN 61- السيد أوفلاهرتي قال إن من المؤسف أن تنحى جانباً فكرة وجود مقرر لشؤون الإعلام العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus