"où on a trouvé" - Traduction Français en Arabe

    • حيث وجدنا
        
    • التي وجدنا
        
    À moins d'un 1,5 km où on a trouvé l'autre victime. Open Subtitles أقل من ميل واحد من حيث وجدنا فيك الآخرين.
    Demain matin, je désactive les toilettes des femmes dans le parc de matériels donc elle devra utiliser les effrayant WCs portables où on a trouvé un écureuil mort? Open Subtitles غدا صباحا، سوف أعطّل حمّام السيدات الداخلي لذا ستضطر لاستعمال الحمّام الخارجي المتحرّك حيث وجدنا السنجاب الميّت؟
    C'est à plus d'un kilomètre de l'usine où on a trouvé les corps. Open Subtitles انها على بعد ميل من المصنع حيث وجدنا الجثث الأخرى
    Des navires partent... - là où on a trouvé la voiture ? Open Subtitles هل توجد بواخر ركاب ستبحر من الأرصفة حيث وجدنا السيارة الزرقاء؟
    La nuit où on a trouvé la météorite, personne n'y croyait. Open Subtitles الليلة التي وجدنا فيها النيزك لم يصدق أحد منا ذلك
    17 est le numéro de la rue de la carrière où on a trouvé Jane Doe. Open Subtitles حسناً، 17 هو رقم المحجر حيث وجدنا مجهولة الهوية
    Regardez, il y a deux nuits il y avait une fête sexuelle secrète à la résidence vacante où on a trouvé l'oreille de Neal. Open Subtitles قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن
    Ça semble être pas loin de là où on a trouvé le corps de Jane Doe. Open Subtitles هذا يبعد ربع ميل من حيث وجدنا جثة مجهولة الهوية
    Les vieilles imprimeries sont là, là il y a une cour, et là, l'usine où on a trouvé le corps. Open Subtitles هنا مطبعة قديمة للرسوم الرباعية و الساحة المرصوفة ومصنع الاسمنت حيث وجدنا الجثة
    Peux-tu nous montrer où on a trouvé Marni Hunter et l'autre squelette ? Open Subtitles هل يمكنك ان تشيري إلى حيث وجدنا جثة مارني هانتر و الضحية من الحرب الاهلية؟
    Il était au club de snooker, où on a trouvé les cadavres de Jimmy Lips et du gérant. Open Subtitles كان في نادي السنوكر ، حيث وجدنا جيمي الشفاه ومدير القتلى.
    où on a trouvé Brandee. L'autoroute 405 : Glenn Price. Open Subtitles حيث وجدنا براندي ، وطريق 405 السريع حيث وجدنا غلين برايس
    Raven, mets en évidence les empreintes de Spencer depuis les coordonnées jusque là où on a trouvé le corps. Open Subtitles - رايفن سلطي الضوء على خطى سبنسر من الإحداثيات الى حيث وجدنا جثته.
    Off Logan Circle, et McPherson Square, là où on a trouvé les victimes. Open Subtitles . "من دائرة "لوغان و ميدان "ماكفرسون"، حيث . وجدنا الضحايا
    Disons qu'il est mort près de l'endroit où on a trouvé son corps, et qu'il a mangé 10 min avant de mourir... Open Subtitles على افتراض انه توفي بالقرب حيث وجدنا جثته، فأكل عشر دقائق قبل وفاته... اليمين.
    La chambre où on a trouvé la mallette et le message, qui sont des preuves à charge. Open Subtitles أجل، الغرفة... حيث وجدنا الحقيبة والبريد الإلكتروني حيث يقف كلّ ذلك كدليل عليها الآن.
    A l'étage où on a trouvé les cadavres.. Open Subtitles وحدث خطأ على الارض حيث وجدنا الجثث
    Il ne pouvait y avoir d'aphidés sans ailes où on a trouvé les restes. Open Subtitles أعني "المـن المجنّح" لا يمكن أن يتواجد حيث وجدنا الجثث
    Une voiture a dû rouler dessus, mais IT a tracé le numéro de série jusqu'au magasin où il l'a acheté, qui est juste à côté du motel où on a trouvé le profil de la cible du sniper. Open Subtitles ربما دهسته سيارة، ولكن فريق التقنيه قام بتعقب الرقم التسلسلي للمحل الذي اشتراه منه والذي كان مباشرة بجانب النزل على الطريق السريع ...حيث وجدنا
    où on a trouvé Lisa Robards. Open Subtitles حيث وجدنا ليسا روباردز
    Toutes ces voitures ont été récemment volées sauf celle où on a trouvé la victime. Open Subtitles الآن ، كل السيارات تطابق الوصف للسيارات المسروقة مؤخراً عدا التي وجدنا الضحية فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus