"où pensez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • أين تعتقد
        
    • أين تظن
        
    • أين تظنين
        
    • أين تحسب
        
    • أين تخالين
        
    • أين تظنون
        
    • أين تعتقدون
        
    • الى اين تظن
        
    Hé, doucement, Où pensez-vous que vous allez ? Open Subtitles مهلا، قف، قف، قف، إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟
    A présent Où pensez-vous que mon fils soit allé sans chaperon ? Open Subtitles الآن أين تعتقد أن ابني قد ذهب في تلك الرحلات التي بلا حراسة ؟
    Cher colonel, par Où pensez-vous que les renforts vont venir ? Open Subtitles عزيزي العقيد , من أين تعتقد أن التعزيزات ستأتي ؟
    Où pensez-vous qu'elle va aller ? En Écosse ? Open Subtitles إلى أين تظن أنها ستذهب ترجع إلى سكوتلندا ؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles أين تظن نفسك ذاهب؟ إذا لم يمس المستشفى الجثه ..
    Où pensez-vous que votre ancien mari s'est procuré 20 000 $ en cash ? Open Subtitles من أين تظنين أن زوجك السابق حصل على 20.000 دولار نقداً؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles أين تحسب نفسك ذاهب ؟
    D'Où pensez-vous qu'il tienne leur courage ? Open Subtitles من أين تعتقد أنهم حصلوا على شجاعتهم
    Où pensez-vous qu'elle soit allée, M. Dinsmore ? Open Subtitles أين تعتقد أنها ذاهبة سيد دينسمور؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles مهلا إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles أين تعتقد انك سوف تذهب؟
    Où pensez-vous qu'il va? Open Subtitles إلى أين تعتقد أنه قد ذهب ؟
    Où pensez-vous être ? Open Subtitles أين تعتقد أنّك متواجد؟
    Alors, Où pensez-vous que nos amis sont? Open Subtitles إذا أين تظن مكان أصدقائي الآن؟
    Arrêtez, Où pensez-vous aller ? Open Subtitles عفوًا. توقّف هناك أين تظن نفسك ذاهب؟
    Où pensez-vous être ? Open Subtitles حسنا، أين تظن نفسك؟
    - Où pensez-vous m'envoyer ? Open Subtitles إلى أين تظنين أنني سأذهب، عزيزتي؟
    Où pensez-vous que j'ai atterri après que la Challenger ait explosé ? Open Subtitles أين تظنين أني هبطت بعد إنفجار (تشالنجر)؟
    Où pensez-vous aller ? Open Subtitles أين تحسب نفسك ذاهب؟
    Où pensez-vous vous allez ? Open Subtitles أين تخالين نفسكِ ذاهبة؟
    Hey! Où pensez-vous que vous allez? Open Subtitles هاي أين تظنون أنكم ذاهبون
    Où pensez-vous aller les filles ? Open Subtitles إلى أين تعتقدون أنفسكم ذاهبات أيتها الفتيات ؟
    Où pensez-vous aller comme ça? Open Subtitles بحق الجحيم الى اين تظن نفسك ذاهب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus