Je m'en fiche de où tu vis ou pourquoi tu es là je suis juste vraiment contente que tu sois là | Open Subtitles | أنآ لآ اهتم أين تعيش ولمآذآ انت هنآ انآ فقط فرحة أنك هنآ |
En parlant de dates, on travaille ensemble depuis deux ans et je ne sais pas où tu vis. | Open Subtitles | بالتحدث عن التاريخ ، نحن نعمل مع بعضنا لسنتين وليس لي فكرة أين تعيش |
Salope, je sais où tu vis, et tu ne me verras jamais arriver. | Open Subtitles | عاهرة .. أنا أعرف أين تعيشين ولن تتوقعين رؤيتي |
Je sais où tu vis. | Open Subtitles | أنا أعرف اين تعيش |
Tu feras toujours partie de la royauté, peu importe le monde où tu vis. | Open Subtitles | ستبقى دائماً مِن العائلة الملكيّة بغضّ النظر عن العالَم الذي تعيش فيه |
Tu sais, oui ou non? Je sais où tu vis. | Open Subtitles | أنا أعرفك وأعرف أين تسكن وأستطيع الامساك بك كالسمكة |
On va aller chez toi. Je veux voir où tu vis. | Open Subtitles | فلنذهب إلى منزلكِ أريد أن أرى أين تسكنين |
Remarque, elle paraît un peu inappropriée garée devant cet étrange contre-plaqué où tu vis. | Open Subtitles | لاحظ، لربما يبدو في غير محلّه ركن سيّارتك أمام هذا الكوخ الخشبي الغريب حيث تعيش |
Je me moque d'où tu vis, fais juste sortir ce type de notre maison. | Open Subtitles | لا يهمني أين تعيش, أبعد ذلك الرجل من منزلنا فحسب |
Viens me voir, un de ces jours. Et rappelle-toi, je sais où tu vis. | Open Subtitles | , زرني في وقت ما ... وتذكر أني أعرف أين تعيش |
Mais je ne sais même pas où tu vis, donc... | Open Subtitles | لكني لا أعلم حتى أين تعيش الآن؟ |
où tu vis maintenant ? | Open Subtitles | أين تعيش الآن ؟ |
Je sais où tu vis, d'où tu viens, où ta famille habite. | Open Subtitles | أين تعيش و من أين أنت أين تعيش عائلتك |
"Salope, je sais où tu vis, et tu ne me verras pas arriver." | Open Subtitles | عاهرة أنا أعرف أين تعيشين ولن تتوقعين مجيئي |
Je veux au moins voir où tu vis. | Open Subtitles | أريد أن أرى على الأقل أين تعيشين |
Peu importe où tu vis. | Open Subtitles | لايهم اين تعيش |
Bien. Parce que c'est une vraie prison où tu vis. | Open Subtitles | صحيح، لأنه المكان الذي تعيش فيه هو مجرد سجن. |
Je connais ton cousin. Je sais où tu vis. | Open Subtitles | أعرف نسيبك، أعرف أين تسكن |
S'ils savent où tu travailles, ils sauront où tu vis. | Open Subtitles | -قلتِ أنّهم كانوا يبحثون عنكِ، إذا علموا أين تعملين فهم قطعًا يعلمون أين تسكنين. |
C'est bon, c'est là où tu vis... ou vivais. | Open Subtitles | لاعليك، هنا حيث تعيش ، أو ... . كنت تعيش |
Je sais même pas si t'es marié, où tu vis. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى إذا كنت متزوّج ولا أعرف حتى أين تقطن |
Je suis jamais allé là... là-bas où tu vis. | Open Subtitles | لم أكن هناك أبدا، حيث تعيشين |
L'endroit où tu vis gratuitement ? | Open Subtitles | المكان الذي تعيشين فيه المُؤجر مجانياً ؟ |