"obasanjo" - Traduction Français en Arabe

    • أوباسانجو
        
    • أوباسانغو
        
    • أوباسنجو
        
    • وأوباسانجو
        
    • اوباسانجو
        
    • أوباسانيو
        
    Le Conseil entend un exposé de M. Obasanjo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد أوباسانجو.
    L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس نيجيريا والقائد العام لقواتها المسلحة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو.
    — M. Olusegun Obasanjo, Président, commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria; UN أوليسجون أوباسانجو الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية
    Comme le Président Olusegun Obasanjo l'a souligné lors du Sommet du Millénaire, UN وكما قال الرئيس أوليسغن أوباسانجو في اجتماع قمة الألفية
    J'ajouterai que le Président du Nigéria, le chef Olusegun Obasanjo, a déjà adressé ses condoléances au Président des ÉtatsUnis. UN وعلي أن أضيف أن رئيس نيجيريا الزعيم أولوسيغون أوباسانغو قد بعث بتعازيه إلى نظيره في الولايات المتحدة.
    Cette conférence devrait être suivie d’une réunion organisée en mai 1999 au Nigéria, sous la présidence du Président Obasanjo. UN ومن المتوخى أن يتبع هذا المؤتمر اجتماع يعقد في نيجيريا في أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة الرئيس أوباسنجو.
    - Le Prix de la liberté de 1997 a été décerné à Olusegun Obasanjo, ancien chef d'Etat et défenseur de la démocratie du Nigéria. M. Obasanjo est toujours en prison. UN ● في عام ١٩٩٧ مُنحت جائزة الحرية إلى أولوسيغون أوباسانجو، رئيس دولة سابق وحركي في مجال الديمقراطية في نيجيريا ولا يزال السيد أوباسانجو في السجن.
    Le Président Obasanjo du Nigéria a rencontré les parties le dernier jour des discussions et a réaffirmé la nécessité de respecter les directives établies. UN وقد اجتمع الرئيس النيجيري أوباسانجو بالأطراف في اليوم الأخير من المحادثات وأكد لها أهمية الامتثال للشروط.
    Cette réunion, qui sera ouverte à la société civile, y compris les notabilités et le secteur privé, sera coprésidée par le Président Olusegun Obasanjo du Nigéria et le Président Thabo Mbeki d'Afrique du Sud; UN ويشترك في رئاسة ذلك الاجتماع، الذي يكون باب المشاركة فيه مفتوحا للمجتمع المدني، بمن في ذلك الزعماء التقليديون والقطاع الخاص، الرئيس النيجيري أولوسيغون أوباسانجو ورئيس جنوب أفريقيا ثابو مبيكي؛
    M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد أولوسيغون أوباسانجو رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية إلى قاعة الجمعية العامة.
    Son Excellence M. Obasanjo répond aux observations et aux questions du représentant des États-Unis. UN ورد فخامة السيد أوباسانجو على التعليقات والتساؤلات التي طرحها ممثل الولايات المتحدة.
    À l'issue de cette visite, le Président Gbagbo et le Président Obasanjo ont rendu public un communiqué commun, dans lequel toutes les parties concernées ont été invitées à cesser tout acte de violence. UN ونتيجة لتلك الزيارة، أصدر الرئيس غباغبو والرئيس أوباسانجو بيانا مشتركا طالبا فيه جميع من يعنيهم الأمر بوقف أعمال العنف.
    L'ONU emboîte ainsi le pas aux différentes initiatives prises par l'Organisation de l'unité africaine en matière de lutte contre le paludisme sous l'impulsion des Présidents Yahya Jameh de Gambie, Olusegun Obasanjo du Nigéria et Mamadou Tandja du Niger. UN وهكذا فإن الأمم المتحدة مواكبة لمختلف مبادرات منظمة الوحدة الأفريقية في مجال مكافحة الملاريا، بقيادة يحيا جامع رئيس غامبيا، وأولوسيغون أوباسانجو رئيس نيجيريا، ومحمد تانجا رئيس النيجر.
    Nigéria M. Olusegun Obasanjo UN نيجيريا السيد أوليسيغون أوباسانجو
    Nigéria M. Olusegun Obasanjo UN نيجيريا السيد أولوسيغون أوباسانجو
    Comme le Président Obasanjo l'a dit dans l'un de ses discours, il est essentiel que le monde saisisse cette occasion pour commencer à améliorer l'avenir, car il ne sera peut-être plus possible de revivre un moment aussi solennel que celui qu'a représenté le récent Sommet du millénaire pour l'histoire de l'humanité. UN وكما قال الرئيس أوباسانجو في خطاب آخر، فإن على العالم أن يغتنم هذه اللحظة للشروع في جعل المستقبل أفضل، لأنه قد لا تلوح دائما هذه اللحظة الجليلة في تاريخ البشرية، والتي تمثلت في قمة الألفية الأخيرة.
    Je manquerais à mes devoirs si je ne mentionnais pas le nom du Président Olusegun Obasanjo et si je ne lui présentais pas mes chaleureuses félicitations et tous mes voeux à l'occasion de sa victoire électorale et du rétablissement de la démocratie au Nigéria. UN وأكون مقصرا إن لم أذكر اسم الرئيس اولوسيغون أوباسانجو وأن أتقدم إليه بأحر تهانئي وأطيب تمنياتي على فوزه في الانتخابات وعلى استعادة الديمقراطية في نيجيريا.
    Le gouvernement d'Olusegun Obasanjo et l'Assemblée nationale s'efforcent de récupérer notre argent auprès de différentes banques étrangères. UN لقد دأبـــت حكومة أولوسغن أوباسانجو والجمعيـــة الوطنيـــة على بــذل مساعي لاسترجاع أموالنا المكدسة في شتى المصارف اﻷجنبية.
    Dans sa réponse, datée du 19 août, le Président Obasanjo, évoquant le retour progressif de la paix, m'a fait part de son intention de retirer 2 000 soldats nigérians par mois durant la période d'août à décembre 1999. UN وأخبرني الرئيس أوباسانجو في رده المؤرخ ١٩ آب/أغسطس، في معرض الحديث عن العودة التدريجية للسلام، عن نيته سحب ٠٠٠ ٢ من القوات النيجيرية في كل شهر، ابتداء من آب/أغسطس وحتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    La première de ces observations est que nous tenons à réaffirmer notre très ferme appui à l'Envoyé spécial, le Président Obasanjo. UN أولا، أود أن أؤكد على دعمنا القوي للمبعوث الخاص، الرئيس أوباسانغو.
    M. Obasanjo est toujours en prison. UN وما زال السيد أوباسنجو في السجن.
    Je tiens à saluer notamment les Présidents Wade, Obasanjo, Mbeki, Moubarak et Bouteflika. UN وأود، بصفة خاصة، أن أشيد بالرؤساء وادي وأوباسانجو ومبيكي ومبارك وبوتفليقة.
    L'engagement sincère du Gouvernement est illustré par la création du Comité d'action nationale contre le sida, présidé par le Président Olusegun Obasanjo. UN ويظهر التزام الحكومة بصورة حقيقية في إنشاء لجنة العمل الوطنية المعنية بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، برئاسة رئيس الجمهورية أولوسيغن اوباسانجو.
    3. Le Président de la République du Nigéria, le général Olusegun Obasanjo, a participé au Sommet en qualité d'invité d'honneur. UN ٣ - وحضر رئيس جمهورية نيجيريا فخامة اللواء أولوسيغن أوباسانيو مؤتمر القمة كضيف شرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus