"objectif partiellement atteint" - Traduction Français en Arabe

    • أنجز جزئيا
        
    • أُنجز جزئيا
        
    • أنجز جزئياً
        
    • أُنجِز جزئيا
        
    objectif partiellement atteint. 42 % des 69 enquêtes qui étaient en attente de traitement ont été menées à terme. UN أنجز جزئيا. تم إنجاز التحقيقات في 42 في المائة من أصل 69 قضية متأخرة
    objectif partiellement atteint. 4 piliers sont opérationnels : le Conseil de paix et de sécurité, le Système d'alerte rapide à l'échelle du continent, le Groupe des sages et le Fonds africain pour la paix. UN أنجز جزئيا. دخول 4 ركائز طور العمل: مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، والنظام القاري للإنذار المبكر، وفريق الحكماء، وصندوق السلام الأفريقي.
    objectif partiellement atteint. 93 % des recommandations de caractère militaire formulées ont été appliquées. 43 recommandations ont été traitées, 40 ont été mises en œuvre et 3 étaient toujours en cours d'application. UN أنجز جزئيا. فقد نفذت نسبة 93 في المائة من التوصيات ذات الصلة بالأغراض العسكرية. تمت معالجة 43 توصية ذات صلة بالشؤون العسكرية، ونفذت 40 توصية.
    objectif partiellement atteint. 39 % des 54 enquêtes qui étaient en attente de traitement ont été menées à terme. UN أُنجز جزئيا. حيث أنجزت نسبة 39 في المائة من قضايا التحقيق التي كانت جزءا من القضايا المتأخرة، وعددها 54 قضية
    objectif partiellement atteint. 70 % des opérations de maintien de la paix ont respecté les normes minimales de gestion des dossiers sur papier, soit le même pourcentage que celui constaté pour l'exercice 2012/13. UN أُنجز جزئيا. جرى استيفاء الاحتياجات القياسية الدنيا لإدارة السجلات بالنسبة للسجلات الورقية في 70 في المائة من بعثات حفظ السلام. وقد ظلت النسبة المئوية ثابتة مقارنة بالفترة 2012/2013
    objectif partiellement atteint. UN أنجز جزئياً.
    objectif partiellement atteint. 55 538 militaires ont été transportés à l'aide de moyens d'appui aériens régionaux pendant l'exercice, contre quelque 19 818 pendant l'exercice précédent. UN أُنجِز جزئيا. نُقل 538 55 جنديا باستخدام الأصول الجوية الإقليمية خلال الفترة الحالية بالمقارنة مع ما يقرب من 818 19 جنديا نُقلوا خلال الفترة السابقة
    objectif partiellement atteint. 93,9 % des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 92,6 % de ses rapports à l'Assemblée générale ont été présentés à la date prévue ou avant. UN أنجز جزئيا. قُدمت بحلول الموعد المحدد الأصلي نسبة 93.9 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 92.6 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة
    objectif partiellement atteint. 91 % des recommandations formulées ont été mises en œuvre. 56 des recommandations militaires approuvées par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix ont été examinées et 51 ont été mises en œuvre. La mise en œuvre de 5 autres recommandations est en cours. UN أنجز جزئيا. نفذ ما نسبته 91 في المائة من التوصيات ذات الصلة بالشؤون العسكرية. وتم تجهيز 56 توصية ذات صلة بالشؤون العسكرية وافق عليها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وتنفيذ 51 توصية ولا يزال تنفيذ 5 توصيات جاريا
    objectif partiellement atteint. 70 % des missions de maintien de la paix respectent les normes minimales relatives à l'archivage des dossiers, soit le même pourcentage que celui constaté pour l'exercice 2011/12. UN أنجز جزئيا. 70 في المائة من بعثات حفظ السلام تفي بالمتطلبات القياسية الدنيا لإدارة السجلات الورقية. وظلت النسبة المئوية ثابتة بالمقارنة بالفترة 2011/2012
    objectif partiellement atteint. 60 % des activités prévues ont été menées à bien. UN أنجز جزئيا. فقد أنجزت نسبة 60 في المائة من الأنشطة المقررة للدورة الثانية لبرنامج " أماني أفريقيا " .
    objectif partiellement atteint. 70 % des allégations de faute grave (soit 143 allégation sur 205) ont été consignées dans le système de suivi des fautes professionnelles dans un délai de 7 jours suivant leur réception par la mission concernée. UN أنجز جزئيا. جرى تسجيل 70 في المائة من ادعاءات سوء السلوك الخطيرة في النظام في غضون 7 أيام من تسلم البعثة لها (أي سُجل 143 ادعاء من أصل 205 ادعاءات في غضون 7 أيام).
    objectif partiellement atteint. 30 % des demandes de remboursement ont été traitées dans les 21 jours (d'après les états mensuels établis de janvier à juin 2014). UN أنجز جزئيا. نسبة 30 في المائة من مطالبات الموظفين جُهزت في غضون 21 يوما (استنادا إلى التقارير الشهرية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2014)
    objectif partiellement atteint. 67 % des virements électroniques ont été traités dans les 3 jours (d'après les états mensuels établis de janvier à juin 2014). UN أنجز جزئيا. نسبة 67 في المائة من التحويلات المصرفية الإلكترونية جُهزت في غضون 3 أيام (استنادا إلى التقارير الشهرية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/ يونيه 2014)
    objectif partiellement atteint. 93,2 % des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 87,3 % de ses rapports à l'Assemblée générale ont été présentés à la date prévue ou avant. UN أُنجز جزئيا. حيث قُدمت في الموعد المحدد أو قبله نسبة 93.2 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 87.3 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    objectif partiellement atteint. 87,5 % des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et 87,7 % de ses rapports à l'Assemblée générale ont été soumis à la date prévue. UN أُنجز جزئيا. قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 87.5 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 87.7 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة
    objectif partiellement atteint. 94 % des recommandations formulées par les chefs des composantes militaires de la MINURSO, de la MINUSTAH et de la FINUL dans leurs rapports de fin de mission ont été mises en œuvre. UN أُنجز جزئيا. تم تنفيذ نسبة 94 في المائة من التوصيات الواردة في تقارير نهاية المهام لرؤساء العناصر العسكرية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    objectif partiellement atteint. UN أُنجز جزئيا.
    objectif partiellement atteint. UN أنجز جزئياً.
    objectif partiellement atteint. UN أنجز جزئياً.
    objectif partiellement atteint. UN أنجز جزئياً.
    objectif partiellement atteint. 54 % des allégations de faute grave ont été consignées dans le système dans les 7 jours suivant leur dépôt auprès des missions (117 allégations sur 216 ont été consignées dans les 7 jours). UN أُنجِز جزئيا. جرى تسجيل 54 في المائة من ادعاءات سوء السلوك الخطيرة في النظام في غضون 7 أيام من استلام البعثة لها (أي سُجل 117 ادعاء من أصل 216 في غضون 7 أيام)
    objectif partiellement atteint. UN أُنجِز جزئيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus