"objectifs stratégiques globaux" - Traduction Français en Arabe

    • الأهداف الاستراتيجية العالمية
        
    • الأهداف الاستراتيجية الشاملة
        
    Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    Les directeurs de bureaux ont ensuite fixé des objectifs régionaux sur la base de dix objectifs stratégiques globaux afin de faciliter la budgétisation des bureaux nationaux. UN ثم أعد مديرو المكاتب أهدافا إقليمية استناداً إلى الأهداف الاستراتيجية العالمية العشرة، بغية المساعدة في توجيه المكاتب القطرية أثناء وضع ميزانياتها.
    La présentation du Budget inclut également des commentaires sur les indicateurs extérieurs clés affectant la réalisation d'objectifs stratégiques globaux. UN وشمل عرض الميزانية أيضاً تعليقات بشأن المؤشرات الخارجية الرئيسية التي تؤثر على تحقيق الأهداف الاستراتيجية العالمية المذكورة.
    Le HCR est très préoccupé de voir que les normes en matière de nutrition ne sont pas suffisamment respectées dans les situations de réfugiés et ces préoccupations ont été reflétées dans les objectifs stratégiques globaux du HCR pour cette année et les années à venir. UN وأفاد بأن المكتب قلق للغاية لأن معايير التغذية ليست دائماً مستوفاة في حالات اللاجئين، وقد انعكست هذه الشواغل في الأهداف الاستراتيجية الشاملة التي صاغتها المفوضية للعام الجاري والأعوام القادمة.
    46. Plusieurs délégations demandent une actualisation de l'état des objectifs stratégiques globaux du HCR. UN 46- ودعت عدة وفود إلى تقديم معلومات مُحدَّثة عن حالة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية.
    VIII. objectifs stratégiques globaux et indicateurs du HCR : UN ثامناً - الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية 61 23
    II. objectifs stratégiques globaux 2007-2009 56 36 UN ثانياً - الأهداف الاستراتيجية العالمية لفترة السنتين 2007-2009 56 37
    Ce dernier est alors décrit plus en détail dans la deuxième partie qui décrit les objectifs stratégiques globaux du HCR et les réalisations escomptées ainsi que les indicateurs de résultats pour 2007. UN ويلي ذلك عرض أكثر تفصيلاً لهذه الميزانية في الجزء الثاني، الذي يبين الأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضية وما يتصل بذلك من إنجازات مرتقبة ومؤشرات لعام 2007.
    Ces derniers sont ensuite décrits plus en détails dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2008-2009. UN ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً للميزانيتين الأخيرتين، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2008-2009.
    I. objectifs stratégiques globaux pour 2008-2009 UN أولاً - الأهداف الاستراتيجية العالمية لفترة السنتين 2008-2009 101 47
    Ce dernier est ensuite décrit plus en détail dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2007-2009. UN ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً لميزانية عام 2007، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2007-2009.
    En conséquence, le Haut Commissaire a approuvé des objectifs stratégiques globaux pour 2007-2009, sur la base desquels les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats se sont fondés. UN ولذلك أقرّ المفوض السامي الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009، التي صيغت على أساسها الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء.
    41. Comme il en est fait état dans la section A ci-dessus, les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire pour 2007-2009 ainsi que les objectifs et les priorités connexes mises au point par les bureaux régionaux ont constitué la base du budget pour 2007. UN 41- كما جاء في القسم الفرعي ألف، كانت الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية السامية للفترة 2007-2009 وما يتصل بها من الأهداف والأولويات التي وضعتها المكاتب الإقليمية هي أساس ميزانية عام 2007.
    92. Les paragraphes suivants mettent en lumière les priorités du Siège du HCR du HCR pour atteindre les objectifs stratégiques globaux pour 2007-2009 dans les domaines de la protection, de l'appui aux opérations, des relations extérieures et de la gestion. UN 92- تسلط الفقرات التالية الضوء على أولويات مقر المفوضية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009 في مجالات الحماية ودعم العمليات والعلاقات الخارجية والإدارة.
    Le programme du HCR traduit les priorités clés du Haut Commissaire et est conforme aux objectifs stratégiques globaux de l'Office pour 2007-2009. UN وتعكس برامج المفوضية الأولويات الأساسية للمفوض السامي وتتوافق مع الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية خلال الفترة 2007-2009، فضلاً عن الميزانية البرنامجية.
    13. Ces dix objectifs stratégiques globaux ont été utilisés dans toutes les opérations du HCR et les sections du Siège pour élaborer leurs propres objectifs de programme pour 2006. UN 13- وقد استخدمت كافة عمليات المفوضية ووحدات المقر هذه الأهداف الاستراتيجية العالمية العشرة في وضع أهداف برامجها لعام 2006.
    Dans le cadre de l'amélioration de la planification stratégique, les hauts responsables du HCR ont revu et affiné les objectifs stratégiques globaux pour 2007-2009 qui constituent le cadre de référence général de l'organisation s'agissant des résultats. UN وقامت الإدارة العليا للمفوضية في إطار الجهود الرامية إلى تحسين التخطيط الاستراتيجي، بتنقيح وتحسين إطار نتائج المنظمة العالمي، الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009.
    80. La préparation du premier Budget-programme biennal du HCR pour les années 2008 et 2009 a été guidée par les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire. UN 80- أعدت الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2008 و2009 بالاسترشاد بأحدث الأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضية السامية.
    87. Comme il en est fait état dans la section A ci-dessus, les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire pour 2008-2009 ainsi que les objectifs et les priorités connexes mis au point par les bureaux régionaux ont constitué la base pour les présentations de budget de 2008 et 2009. UN 87- كما جاء في القسم الفرعي ألف، كانت الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية السامية للفترة 2008-2009 وما يتصل بها من الأهداف والأولويات التي وضعتها المكاتب الإقليمية هي أساس ميزانية الفترة
    29. Dans son exposé sur la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection, le Directeur par intérim de la Division des services de protection internationale observe que l'intégration de l'Agenda dans toutes les facettes de l'action du HCR est devenue partie intégrante des objectifs stratégiques globaux du HCR. UN 29- لاحظ المدير بالنيابة لشعبة خدمات الحماية الدولية في عرضه الشفوي للمستجدات في مجال تنفيذ برنامج الحماية أن إدخال البرنامج في جميع أوجه عمل المفوضية قد أصبح جزءاً لا يتجزأ من الأهداف الاستراتيجية الشاملة للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus