"objectifs volontaires" - Traduction Français en Arabe

    • الأهداف الطوعية
        
    • أهداف طوعية
        
    Une discussion sur les objectifs volontaires pourrait être un processus positif, dans la même optique que celle d'autres initiatives internationales relatives aux droits de l'homme. UN كما أن مناقشة الأهداف الطوعية يمكن أن تكون عملية إيجابية تتواءم مع المبادرات الدولية الأخرى في مجال حقوق الإنسان.
    Nous avons été à l'origine du projet de résolution sur les objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme, qui a été adopté par consensus. UN وبادرنا إلى تقديم مشروع القرار بشأن الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان، الذي اعُتمد بتوافق الآراء.
    Table ronde sur les objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme et débat général UN حلقة نقاش بشأن الأهداف الطوعية لحقوق الإنسان والمناقشة العامة المتصلة بها
    Chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention fixe des objectifs volontaires chiffrés au moyen de ces indicateurs. UN ويقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بتحديد أهداف طوعية تقاس استنادا الى هذه المؤشرات.
    Chacune des Parties visées à l'annexe I de la Convention fixe des objectifs volontaires chiffrés au moyen de ces indicateurs. UN ويقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بتحديد أهداف طوعية تُقاس باستخدام هذه المؤشرات.
    346. Le Luxembourg s'est engagé à réaliser les objectifs volontaires en matière de droits de l'homme consacrés par la résolution 9/12 du Conseil. UN 346- وتعهدت لكسمبرغ بتحقيق الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12.
    Les objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme établis par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 9/12, sont également pris en compte. UN وتوضع في الاعتبار أيضاً الأهداف الطوعية المتعلقة بحقوق الإنسان التي حددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/12.
    L'UE a adopté un projet de normes obligatoires d'émission de CO2 en 2007 pour remplacer les objectifs volontaires existants, qui ne sont nullement en voie d'être atteints. UN وفي الاتحاد الأوروبي، صدر عام 2007 مشروع معايير إلزامية بشأن انبعاث ثاني أكسيد الكربون من أجل تحقيق الأهداف الطوعية القائمة التي لا يبدو أنها في طريقها إلى التحقق في ضوء الجهود الحالية.
    objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme UN الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    9/12. objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    Soulignant que ces objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme doivent être considérés comme venant renforcer, et nullement remplacer, en totalité ou en partie, les obligations et engagements existants en la matière, y compris la mise en œuvre de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد وجوبَ اعتبار هذه الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان أهدافاً معزِّزة للالتزامات والتعهدات القائمة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تنفيذ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لا أهدافاً تحل بأي شكل كان، جزئياً أو كلياً، محل هذه الالتزامات والتعهدات،
    1. Encourage les États à réaliser progressivement l'ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme ci-après: UN 1- يشجع الدول على القيام تدريجياً بتحقيق المجموعة التالية من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان:
    9/12. objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme 40 UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان 38
    9/12. objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme UN 9/12- الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    Soulignant que ces objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme doivent être considérés comme venant renforcer, et nullement remplacer, en totalité ou en partie, les obligations et engagements existants en la matière, y compris la mise en œuvre de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد وجوبَ اعتبار هذه الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان أهدافاً معزِّزة للالتزامات والتعهدات القائمة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تنفيذ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لا أهدافاً تحل بأي شكل كان، جزئياً أو كلياً، محل هذه الالتزامات والتعهدات،
    1. Encourage les États à réaliser progressivement l'ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme ci-après: UN 1- يشجع الدول على القيام تدريجياً بتحقيق المجموعة التالية من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان:
    objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme UN الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان
    Définition d'un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lancer à l'occasion de la célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان مُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Définition d'un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lancer à l'occasion de la célébration du soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان، يعلن عنها رسمياً بمناسبة الاحتفال بالذكري الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Il a rappelé le rôle actif joué par le Brésil au sein du Conseil des droits de l'homme, évoquant notamment son initiative de fixer des objectifs volontaires. UN وأكد أيضاً على مشاركة البرازيل النشطة في مجلس حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق بالمبادرة الهادفة إلى وضع أهداف طوعية.
    Il a rappelé le rôle actif joué par le Brésil au sein du Conseil des droits de l'homme, évoquant notamment son initiative de fixer des objectifs volontaires. UN وأكدت أيضاً على مشاركة البرازيل النشطة في مجلس حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق بالمبادرة الهادفة إلى وضع أهداف طوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus