"objection de la" - Traduction Français en Arabe

    • اعتراض من
        
    Les amendements, dont le texte a été communiqué à tous les États membres du Comité spécial, n’ont suscité aucune objection de la part de ces derniers. UN وأضاف أن التعديلات التي تم تعميمها على جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة الخاصة لم تلق أي اعتراض من جانب تلك الدول.
    objection de la Finlande à la réserve formulée par la Mauritanie lors de son adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    J'ai le plaisir de vous informer que votre demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    J'ai le plaisir de vous informer que cette demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande que contenait votre lettre n'a soulevé aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande que contenait cette lettre n'a soulevé aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande formulée dans votre lettre n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم أن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande formulée dans la lettre susmentionnée n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم السابقة الذكر لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que cette demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Ces réserves n'ont suscité ni réaction ni objection de la part des autres États contractants. UN ولم تثر هذه التحفظات أي رد فعل ولا أي اعتراض من جانب الدول المتعاقدة الأخرى.
    objection de la Finlande à la réserve formulée par l'Arabie saoudite lors de la ratification UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق
    objection de la Finlande aux réserves formulées par la Jamahiriya arabe libyenne lors de son adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها النيجر عند الانضمام
    objection de la Finlande aux réserves formulées par le Lesotho lors de la ratification UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند التصديق
    objection de la Finlande aux réserves formulées par les Maldives lors de leur adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    objection de la Finlande aux réserves formulées par le Niger lors de son adhésion UN اعتراض من فرنسا على التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام
    objection de la Finlande aux réserves formulées par le Pakistan lors de son adhésion UN اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    objection de la Finlande à la réserve formulée par la République populaire démocratique de Corée lors de son adhésion UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند الانضمام
    objection de la Finlande aux réserves formulées par Singapour lors de son adhésion UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق
    objection de la France aux réserves formulées par la République populaire démocratique de Corée lors de son adhésion UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام
    objection de la Norvège aux réserves formulées par l'Algérie, la Malaisie et Singapour lors de leur adhésion UN اعتراض من هولندا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus