"objective des emplois" - Traduction Français en Arabe

    • الموضوعي للوظائف
        
    • موضوعي للوظائف
        
    Méthodes approuvées pour promouvoir une évaluation objective des emplois sur la base du travail effectué UN الطرائق المتفق عليها لتشجيع التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المضطلع به
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer; UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف على أساس العمل المطلوب؛
    122. L'évaluation objective des emplois se fait en suivant la classification internationale type des professions. UN 122- ويخضع التقييم الموضوعي للوظائف للتصنيف الدولي لأنواع المهن.
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer. UN ' 2 ' يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer. UN ' 2 ' يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    La Commission a demandé au Gouvernement de fournir des informations sur toute autre mesure adoptée en vue de promouvoir l'utilisation de méthodes d'évaluation objective des emplois exemptes de préjugés sexistes et sur les résultats obtenus. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن أي تدابير أخرى معتمدة لتعزيز استخدام أساليب التقييم الموضوعي للوظائف الخالية من التحيز الجنساني، والنتائج التي تحققت.
    La Commission a prié le Gouvernement de communiquer des informations sur les mesures prises ou envisagées pour promouvoir une évaluation objective des emplois afin de fixer les salaires pour garantir que les emplois occupés en majorité par des femmes ne soient pas économiquement et socialement sous-évalués. UN وطُلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير التي اعتمدتها أو تفكر في اعتمادها لتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف بغرض تثبيت الأجور لضمان عدم تبخيس الوظائف التي تهيمن عليها المرأة اقتصاديا واجتماعيا.
    Sur ce point, elle a tenu à souligner que le seul moyen d'établir des taux différentiels consistait à procéder à une évaluation objective des emplois et que par conséquent il importait d'adopter des techniques de mesure et de comparaison qui permettent de déterminer de manière objective si certains emplois impliquant des travaux différents pouvaient revêtir une valeur égale aux fins de la rémunération. UN وبهذا الخصوص أعربت اللجنة عن رغبتها في التأكيد على أن نمطا ما من أنماط التقييم الموضوعي للوظائف هو الوسيلة الوحيدة لوضع معدلات أجور تفاضلية، ولذلك فمن المهم اعتماد طريقة لقياس الوظائف ومقارنتها موضوعيا لمعرفة ما إذا كانت طبيعة عمل مختلف الوظائف تنطوي على نفس القيمة لأغراض تحديد الأجور.
    Elle a aussi demandé au Gouvernement de fournir des informations sur les résultats qu'avait donnés son plan d'action en faveur de l'avancement professionnel des femmes et contre les stéréotypes féminins visant à réduire les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes ainsi que sur les mesures prises ou envisagées pour promouvoir l'évaluation objective des emplois. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة تزويدها بمعلومات عن أثر خطة العمل التي وضعتها لتشجيع النهوض بالنساء مهنياً ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية بهدف تقليص الفوارق في الأجور بين الجنسين، فضلاً عن توفير معلومات عن التدابير المعتمدة أو المزمع اعتمادها لتعزيز التقييم الموضوعي للوظائف.
    Évaluation objective des emplois. UN التقييم الموضوعي للوظائف.
    La Commission a rappelé que l'évaluation objective des emplois dont il est question à l'article 3 de la Convention est différente de la notion d'évaluation du comportement professionnel de l'employé et souligné que l'évaluation objective des emplois implique l'adoption de techniques de mesure et de comparaison objectives de la valeur relative des tâches exécutées. UN ذكَّرت اللجنة بأن الإشارة في المادة 3 من الاتفاقية إلى التقييم الموضوعي للوظائف تختلف عن مفهوم تقييم أداء المستخدم وأوضحت أن التقييم الموضوعي للوظائف يتضمن اعتماد أسلوب ما لقياس القيمة النسبية للوظائف المضطلع بها ومقارنتها بصورة موضوعية.
    Rappelant qu'un cycle d'évaluation des emplois a été entrepris dans le secteur public, la Commission a prié le Gouvernement d'indiquer les mesures prises pour encourager et mettre en œuvre l'évaluation objective des emplois dans le secteur privé. UN 91 - وأعادت اللجنة إلى الأذهان أنه جرت عملية تقييم للوظائف في القطاع العام، وطلبت إلى الحكومة بيان ما إذا كان يجري اتخاذ خطوات لتعزيز وتنفيذ التقييم الموضوعي للوظائف في القطاع الخاص.
    En ce qui concerne l'évaluation objective des emplois dans le secteur privé, la Commission a rappelé que, d'après l'enquête sur les conditions de vie au Ghana, publiée en septembre 2008 par le Service de statistique du Ghana, les gains des hommes étaient en moyenne plus élevés que ceux des femmes. UN 68 - وفي ما يتعلق بالتقييم الموضوعي للوظائف في القطاع الخاص، أشارت اللجنة إلى أنه وفقا للدراسة الاستقصائية عن مستويات المعيشة في غانا، التي أصدرتها في أيلول/سبتمبر 2008 دائرة الإحصاء الغانية، فإن الرجال يتلقون، في المتوسط، إيرادات أعلى من إيرادات النساء.
    c. Expérience pilote et Guide de validation d'une méthodologie d'évaluation objective des emplois, conformément à la Convention no 100 de l'OIT concernant l'égalité de rémunération entre la main d'œuvre masculine et la main d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale; UN (ج) المخطط الرائد والمبادئ التوجيهية لإقرار منهجية بشأن التقييم الموضوعي للوظائف عملاً باتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بأجر الرجل وأجر المرأة مقابل العمل المتساوي في القيمة؛
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer; UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    ii) Prière d'indiquer, le cas échéant, les méthodes qui ont été adoptées pour favoriser une évaluation objective des emplois en fonction du travail à effectuer. UN `2` يرجى بيان الأساليب التي اتبعت، إن وجدت، لتعزيز إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل المعتزم القيام به؛
    Elle a souligné qu'il est essentiel, pour que cette disposition soit pleinement appliquée, de procéder à une évaluation objective des emplois afin de voir si des emplois différents sont de valeur égale et appellent de ce fait une égalité de rémunération. UN وأكدت أنه من أجل تنفيذ هذا الحكم على نحو فعال، لا بد من تشجيع إجراء تقييم موضوعي للوظائف لمعرفة ما إذا كانت توجد وظائف مختلفة ذات قيمة متساوية، وبالتالي يحق لمن يمارسونها الحصول على أجور متساوية.
    Initiative en faveur d'une évaluation objective des emplois UN تشجيع تقييم موضوعي للوظائف
    c) Mesures prises pour promouvoir une évaluation objective des emplois sur la base du travail à effectuer; UN (ج) التدابير التي اتخذت لتشجيع إجراء تقييم موضوعي للوظائف على أساس العمل الذي يتعين القيام به.
    Dans une demande directe de 1994 (texte ci-après), elle encourage le Gouvernement à examiner la possibilité de tirer parti des informations découlant d'une étude portant sur un certain choix de professions afin de parvenir à une appréciation objective des emplois. UN وحث طلب ١٩٩٤ المباشر )النصوص مرفقة( الحكومة على النظر في الاستفادة من المعلومات المستخلصة من الدراسة الاستقصائية لمهن مختارة للشروع في تقويم موضوعي للوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus