"obscène" - Traduction Français en Arabe

    • فاحش
        
    • بذيئة
        
    • فاحشة
        
    • الفاحشة
        
    • بذاءة
        
    • خليع
        
    • قذره
        
    • بذيء
        
    • بذيئاً
        
    • فاسقة
        
    • بستة
        
    • فاضحة
        
    • الخليع
        
    • بذيئ
        
    • فاحشاً
        
    Nous avons déjà payé un montant obscène en assurance résponsabilité. Open Subtitles لقد قمنا بدفع مبلغ فاحش للتأمين من المسئولية
    Vous m'avez coupé la route, et m'avez fait un geste obscène. Open Subtitles أعتقد أنك قطعت طريقي ثم وجّهت لي اشارة بذيئة.
    Que ce soit des vêtements provocateurs, une publicité obscène, une musique satanique, un film nocif, nous rencontrons des dizaines de tentations chaque jour, et à chaque fois, c'est une petite bataille entre Dieu et son adversaire, Satan. Open Subtitles أيا كان, ملابس مثيرة إعلانات فاحشة موسيقى شيطانية أو أفلام بذيئة نقابل عشرات المحاولات يوميا
    Mais par-dessus tout, j'aime ma chatte et mon sale désir obscène. Open Subtitles ولكن قبل كل شيء أحب فرجي وشهوتي الفاحشة القذرة
    Plus c'est béant, plus c'est obscène. Open Subtitles الفَغْر الأكثر، الأكثر بذاءة هو،
    De bon personnages, c'est bien monté, obscène comme il faut. Open Subtitles لديها شخصيّات حيّة جداً، خطط جيّدة، خليع على نحو سار
    Tout paraît toujours obscène. Open Subtitles تبدو قذره دائماً
    Tu plaisantes ? C'est une conduite obscène. Open Subtitles من الناحية التقنية، أنهُ سلوك بذيء
    b) Mener toute activité de nature pornographique, obscène ou indécente; UN ممارسة أي نشاط إباحي أو فاحش أو بذيء؛
    Je suppose que tu préfèrerais que je t'imagine sautillant dans le sable dans un bikini obscène. Open Subtitles أعتقد بأن تفضلّي أن أتخيّلكِ تتراقصين في الرمل مرتدية بكيني فاحش.
    Lubrique, dévergondé, il me presse de caresses, luxurieux, obscène, Open Subtitles فاسق، متوحش. لقد قام بمداعبتي، شهواني، فاحش.
    Un soldat israélien a insulté un soldat libanais par un geste obscène. UN أهان جندي إسرائيلي أحد جنود القوات المسلحة اللبنانية بتوجيه إشارة بذيئة باليد له.
    Meral Danis Bestas a été interrogée sur son travail pour l'Association des droits de l'homme (IHD) pendant quatre jours durant lesquels elle aurait reçu des claques, des coups de pied, aurait été privée de sommeil et en butte à des insultes, notamment d'un genre grossièrement obscène. UN واستجوبت ميرال دانيش بشتاش على مدى أربعة أيام عن عملها لصالح جمعية حقوق الانسان، وادعي أنها تلقت خلال هذه الفترة صفعات وركلات وحُرمت من النوم وتعرضت للاهانات بما في ذلك اهانات جنسية فاحشة.
    Le Conseil indien de la presse (PCI), organe officiel, a fixé les normes de conduite des journalistes, en vertu desquelles la presse écrite ne doit rien publier qui soit obscène, vulgaire ou attentatoire aux bonnes mœurs. UN وقد وضع مجلس الصحافة الهندية، وهو هيئة قانونية، معايير لسلوك الصحفيين. ووفقاً لذلك، تمتنع وسائط الإعلام الصحفية عن نشر أي مادة فاحشة أو بذيئة أو مسيئة.
    On ressent un plaisir obscène à appliquer la Loi. Open Subtitles هناك نوع من اللذة الفاحشة في ممارسة القانون
    Le principal moyen d’action est l’Obscene Publications Act de 1959, en vertu duquel la publication de tout article jugé obscène constitue un délit en Angleterre et au pays de Galles. Est jugé obscène par un tribunal tout article susceptible de pervertir ou de corrompre ceux qui le lisent, voient les images qu’il contient ou entendent parler du sujet qu’il traite. UN ويتمثل الضابط القانوني الرئيسي في قانون المنشورات الفاحشة لعام ١٩٥٩، الذي يُجرم في انكلترا وويلز، نشر أي مقالة تعتبر فاحشة؛ أي بمعنى آخر أي مقالة ترى المحكمة أن القيام بقراءة أو مشاهدة أو سماع المادة الواردة أو المجسدة فيها يؤدي إلى إفساد أخلاق من يفعل ذلك أو انحرافه.
    Mme Kessenich, ce livre n'a rien d'obscène Open Subtitles سيدة (كزنيك)، هذا الكتاب الذي تلوحين به بالكاد يعتبر بذاءة.
    Le foyer brisé, la pauvreté, le lycée technique, les délits mineurs, l'attitude obscène... Open Subtitles عائلة محطمة,و فقر مدرسة التجارة جرائم بسيطة,سلوك خليع الوصف بأكمله هنا
    Tu es obscène, Misty. Open Subtitles انت فتاة قذره, غامضه.
    Maintenant, il te fait un geste obscène. Open Subtitles هو الآن يومئ لك بشكل بذيء
    Une comédie obscène qui raconte justement l'histoire de la tuerie des riches boyards, les principaux ennemis d'Ivan. Open Subtitles مشهداً موسيقياً بذيئاً يحكي بدقة قصة مقتل النبلاء الأغنياء أعداء إيفان الرئيسيين
    Nicholas Trent, obscène et lacif, 1990. Open Subtitles نيكولاس ترينت، فاسقة وفاسق، 1990.
    Baise est un mot obscène. Open Subtitles "مضاجعة" كلمةٌ بستة أحرف.
    Eh bien, danses modernes sont de plus en plus obscène. Open Subtitles حسناً إن الرقصات الحديثة أصبحت فاضحة أكثر فأكثر
    En février dernier, votre mari, un certain, uh, Philip Dunphy, a été questionné dans un hotel local pour exhibition et conduite obscène. Open Subtitles في فبراير العام الفائت زوجك المسمى بـ فيل دانفي استجوب في فندق محلي بسبب التصرف الخليع والمشين
    Je trouve ça obscène. Open Subtitles أجده شئ بذيئ
    Ils changeront leur perception de ce qui est obscène dans une telle précipitation. Open Subtitles وسوف يعيدون التفكير بما يجدونه فاحشاً بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus