"observateur de l'" - Traduction Français en Arabe

    • المراقب عن
        
    • مراقب عن
        
    • مراقبون عن
        
    • مراقبا من الأمم
        
    • المراقِب
        
    L'observateur de l'État de Palestine exerce également le droit de réponse. UN وأدلى أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقب عن دولة فلسطين.
    L'observateur de l'État observateur de Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    L'observateur de l'Open Geospatial Consortium a fait un exposé liminaire. UN وأدلى المراقب عن الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة ببيان استهلالي.
    Délégué observateur de l'URSS aux sessions du Comité des droits de l'homme UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    L'observateur de l'Agence internationale de l'énergie atomique était également présent. UN وحضر أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'observateur de l'État observateur de Palestine exerce le droit de réponse. UN وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    La Commission entend également une déclaration de l'observateur de l'Union interparlementaire. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي.
    L'observateur de l'African National Congress a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي ببيان.
    L'observateur de l'African National Congress of South Africa a également fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي لجنوب افريقيا ببيان أيضا.
    Il pense qu'elle est plus neutre que celle avancée par l'observateur de l'Australie à la même séance. UN وأعرب عن اعتقاده أنه أكثر حيادية في الاقتراح الذي قدمه في الجلسة نفسها المراقب عن استراليا.
    L'observateur de l'Organisation de l'unité africaine fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية.
    L'observateur de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption a décrit la composition et les activités de formation de cet établissement. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    L'observateur de l'Ordre souverain et militaire de Malte a aussi fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège prend la parole. UN وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب.
    L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au débat. UN وشارك في الحوار أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. UN وأدلى ببيان كذلك المراقب عن منظمة الهجرة الدولية.
    Délégué observateur de l'URSS à la session de la Commission du droit international UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورة لجنة القانون الدولي
    Délégué observateur de l'URSS à la session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN مندوب مراقب عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    Un observateur de l'OUA sera aussi invité à être présent. UN وسيطلب كذلك حضور مراقب عن منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    d) L'observateur de l'institution nationale des droits de l'homme suivante: Groupe européen d'institutions nationales des droits de l'homme; UN (د) مراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    1994 Participation aux activités d'assistance électorale de la Mission d'observation des Nations Unies en Afrique du Sud (MONUAS) en tant qu'observateur de l'ONU UN 1994 شارك في المساعدة الانتخابية لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جنوب أفريقيا بصفته مراقبا من الأمم المتحدة
    L'observateur de l'État observateur de Palestine prend la parole. UN وأدلى ببيان المراقب عن دولة فلسطين، العضوِ المراقِب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus