La Commission entend également une déclaration de l'Observateur de l'Union interparlementaire. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
L'Observateur de l'Union européenne participe également au dialogue. | UN | وشارك فيه أيضا المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
Un Observateur de l'Union européenne y a également assisté. | UN | وحضر الدورة كذلك مراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Une déclaration est faite par l'Observateur de l'Union interparlementaire. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire et le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture prennent également la parole. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي وممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne il y a deux jours. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي قبل يومين. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de l'Union africaine | UN | رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن |
L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Observateur de l'Union européenne. | UN | تود ألمانيا أن تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
L'Observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
L'Observateur de l'Union africaine fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الإفريقي. |
L'Observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire fait également une déclaration. | UN | كما أدلى المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
L'Observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources prend également la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
1977-1978 Observateur de l'Union soviétique aux sessions du Comité des droits de l'homme | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان |
1977 Observateur de l'Union soviétique à la session de la Commission du droit international | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القانون الدولي |
1976-1977 Observateur de l'Union soviétique à la session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale | UN | مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Je crois comprendre que l'Observateur de l'Union africaine doit quitter New York en début d'après-midi. | UN | وأفهم أن المراقبة عن الاتحاد الأفريقي مضطرة إلى مغادرة نيويورك في وقت مبكر من بعد ظهر هذا اليوم. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à l'Observateur de l'Union interparlementaire. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمراقبة عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
Pour sa part, il serait favorable à la proposition présentée par l'Observateur de l'Union internationale des avocats qui souhaiterait une disposition plus générale, car on se rapprocherait ainsi davantage de l'objectif désiré qu'avec la version actuelle de la disposition type 12. | UN | وأضاف إنه يفضل الاقتراح بإدراج حكم أعم حسب ما قدمه المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين لأن من شأنه أن يحقق الأهداف المنشودة بدرجة أكبر مما تحققه الصيغة الحالية للحكم النموذجي 12. |
L'Observateur de l'Union interparlementaire prend la parole. | UN | وأدلى مراقب الاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |