observateurs d'organisations non gouvernementales: Asian Women's Human Rights Council, International Human Rights Association of American Minorities | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مجلس حقوق الإنسان للمرأة الآسيوية، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية |
observateurs d'organisations non gouvernementales : International Human Rights Law Group 7ème | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجموعة الدولية لقانون حقوق الإنسان |
observateurs d'organisations non gouvernementales : Conseil international des traités indiens | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي للمعاهدات الهندية |
observateurs d'organisations non gouvernementales | UN | المراقبون من المنظمات غير الحكومية |
9. Toujours à la même séance, trois observateurs d'organisations non gouvernementales ont fait une déclaration au nom de la communauté des organisations non gouvernementales. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها كذلك أدلى ببيان ثلاث مراقبون عن منظمات غير حكومية باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية. |
Le temps de parole des observateurs d'organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de 7 minutes par point de l'ordre du jour. | UN | وسيقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند. |
observateurs d'organisations non gouvernementales : Fédération internationale des journalistes libres 19ème | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للصحفيين الأحرار |
observateurs d'organisations non gouvernementales : Association latino-américaine pour les droits de l'homme | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة حقوق الإنسان لأمريكا اللاتينية |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Association pour l'éducation d'un point de vue mondial | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة التعليم العالمية |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Fondation de recherches et d'études culturelles himalayennes | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مؤسسة الهيمالايا للبحث والثقافة |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Institut international de la paix, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Pax Romana | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الدولي للسلام، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، باكس رومانا |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Conseil international des traités indiens, Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Interfaith International. | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان. |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Fédération syndicale mondiale, Union de l'action féminine. | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: اتحاد العمل النسائي، الاتحاد العالمي للنقابات. |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Ius Primi Viri International Association. | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الاتحاد الدولي للنساء الجامعيات، رابطة إيوس بريمي فيري الدولية. |
observateurs d'organisations non gouvernementales: Association américaine de juristes, Conseil mondial de la paix, International Educational Development, Japan Federation of Bar Associations 13e | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، منظمة التنمية التعليمية الدولية، الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، المجلس العالمي للسلام |
observateurs d'organisations non gouvernementales | UN | المراقبون من المنظمات غير الحكومية |
Des observateurs d'organisations non gouvernementales (ONG) ont apporté leur contribution à un forum tenu avant la Conférence et ont activement participé aux travaux de la Conférence qui a également bénéficié de la participation du Président de la République de Corée et du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وأسهم مراقبون عن منظمات غير حكومية مساهمة قيِّمة في منتدى عُقد قبل المؤتمر كما أسهموا بنشاط في المؤتمر نفسه. وتشرَّف المؤتمر بحضور رئيس جمهورية كوريا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Le temps de parole des observateurs d'organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de 7 minutes par point de l'ordre du jour. | UN | ويقتصر عدد بيانات المراقبين عن المنظمات غير الحكومية على بيان واحد مدته سبع دقائق لكل بند. |
Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des observateurs d'États non membres, des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations non gouvernementales y ont également participé. | UN | وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى بالأمم المتحدة، ومراقبون عن الدول من غير الأعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات غير الحكومية. |
c) observateurs d'organisations non gouvernementales: Amnesty International et Organization for Defending Victims of Violence. | UN | (ج) المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة العفو الدولية، ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف. |
Au cours du débat qui a suivi, des déclarations ont été faites par des membres du Comité consultatif, des observateurs gouvernementaux et des observateurs d'organisations non gouvernementales. | UN | وخلال النقاش الذي تلا ذلك، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة ومراقبون عن حكومات ومراقبون عن منظمات غير حكومية. |
Lors des séances plénières, les observateurs d'organisations non gouvernementales étaient autorisés à faire des déclarations une fois que tous les représentants s'étaient exprimés, à condition qu'il reste assez de temps. | UN | أما في الجلسات العامة، فيتاح المجال للمراقبين عن المنظمات غير الحكومية للادلاء ببياناتهم بعد انتهاء كل الممثلين من القاء كلمتهم، رهنا بتوفر الوقت. |