42. Des déclarations ont été faites par les Observateurs des États signataires suivants: Japon, République de Corée et Iran (République islamique d'). | UN | 42- كما تكلَّم المراقبون عن الدول الموقِّعة التالية: اليابان، جمهورية كوريا، جمهورية إيران الإسلامية. |
Le Conseil a également accepté la recommandation du Bureau tendant à ce que la liste des orateurs soit établie selon l'ordre chronologique de leur inscription et que les orateurs interviennent dans l'ordre suivant: États membres du Conseil et pays concernés, suivis par les Observateurs des États non membres du Conseil et autres observateurs. | UN | كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون. |
b) Observateurs des États suivants: Costa Rica, ÉtatsUnis d'Amérique, Iraq, Slovénie et Soudan; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: سلوفينيا والسودان والعراق وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les Observateurs des États non membres du Conseil et les parties prenantes. | UN | ومدة الحديث هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة ولأصحاب المصلحة. |
b) Les Observateurs des États suivants: Australie, Belgique, Chili, Espagne, États-Unis d'Amérique, Iran (République islamique d'), Portugal; | UN | (ب) المراقبين عن الدول التالية: إسبانيا، أستراليا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، البرتغال، بلجيكا، شيلي، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
b) Observateurs des États suivants: Chili et ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: شيلي والولايات المتحدة الأمريكية. |
b) Observateurs des États suivants: Chili, Iran (République islamique d') et République arabe syrienne; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: إيران (جمهورية - الإسلامية)، والجمهورية العربية السورية، وشيلي؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Algérie, Argentine, ÉtatsUnis d'Amérique et Norvège; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: الأرجنتين، والجزائر، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Argentine, ÉtatsUnis d'Amérique, Panama, Soudan et Suède; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: الأرجنتين، وبنما، والسودان، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Argentine, Chili et Maroc; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: الأرجنتين، وشيلي، والمغرب؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Algérie, Kenya et Turquie; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: تركيا، والجزائر، وكينيا؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Algérie, Belgique, ÉtatsUnis d'Amérique, Norvège et Suède; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: بلجيكا، والجزائر، والسويد، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Australie, Iran (République islamique d'), Maldives, Norvège, NouvelleZélande; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: أستراليا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وملديف، والنرويج، ونيوزيلندا؛ |
a) Les Observateurs des États non membres suivants: Belgique, Costa Rica, Grèce, Kenya, Maldives, Nouvelle-Zélande et Suède; | UN | (أ) المراقبون عن الدول غير الأعضاء التالية: بلجيكا، والسويد، وكوستاريكا، وكينيا، وملديف، ونيــوزيلندا، واليونان؛ |
b) Observateurs des États ci-après: Algérie, Argentine, Australie, Belgique et Colombie; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: الأرجنتين، وأستراليا، وبلجيكا، والجزائر، وكولومبيا؛ |
b) Observateurs des États ci-après: Algérie, Argentine, Chili, Éthiopie, RépubliqueUnie de Tanzanie et Turquie; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: إثيوبيا، الأرجنتين، تركيا، جمهورية تنزانيا المتحدة، الجزائر، شيلي؛ |
b) Observateurs des États ci-après: Algérie, Chili, Luxembourg et Maroc; | UN | (ب) المراقبون عن الدول التالية: الجزائر، وشيلي، ولكسمبرغ، والمغرب؛ |
18. À la même séance, le Président a présenté les modalités relatives au débat des tables rondes: le temps de parole serait de sept minutes pour les experts, de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les Observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 18- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة التفاعلية لحلقات النقاش، وهي كما يلي: تخصيص 7 دقائق لأعضاء حلقة النقاش، و3 دقائق لأعضاء المجلس، ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
21. À la 23e séance, le 16 mars 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point 3 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les Observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 21- وفي الجلسة 23، المعقودة في 16 آذار/مارس 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 3، المتمثلة في تخصيص 3 دقائق لأعضاء المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
b) Les Observateurs des États suivants: Belgique, Bolivie, Chili, Costa Rica, Espagne, ÉtatsUnis d'Amérique, Grèce; | UN | (ب) المراقبين عن الدول التالية: إسبانيا، بلجيكا، بوليفيا، شيلي، كوستاريكا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليونان؛ |
b) Observateurs des États suivants: Australie et États-Unis d'Amérique; | UN | (ب) المراقبان عن الدولتين التاليتين: أستراليا، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Ont assisté à la session des Observateurs des États suivants: Bangladesh, Belgique, Ghana, Indonésie, Panama, Philippines, Qatar, Roumanie et Turquie. | UN | 15- وحضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: إندونيسيا، بلجيكا، بنغلاديش، بنما، تركيا، رومانيا، غانا، الفلبين، قطر. |
b) Observateurs des États suivants: Australie, Égypte, Nouvelle-Zélande, Slovénie et Ouzbékistan; | UN | (ب) المراقِبون عن الدول التالية: أستراليا، وأوزبكستان، وسلوفينيا، ومصر، ونيوزيلندا؛ |
b) Les Observateurs des États suivants: Algérie, États-Unis d'Amérique; | UN | (ب) ممثلا الدولتين المراقبتين التاليتين: الجزائر، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
33. À la 12e séance, le 1er mars 2012, le Président a présenté les modalités relatives au débat général: le temps de parole serait de cinq minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de trois minutes pour les Observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 33- وفي الجلسة 12، المعقودة في 1 آذار/مارس 2012، عرض الرئيس ترتيبات الجزء العام، وهي كما يلي: تخصيص خمس دقائق لبيانات الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وثلاث دقائق لبيانات الدول المراقبة والمراقبين الآخرين. |
9. À la 3e séance, le 15 septembre 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point devant être fait par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les activités du HCDH. Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres et de deux minutes pour les Observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. | UN | 9- في الجلسة الثالثة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، عرض الرئيس الترتيبات المتعلقة بالمناقشة العامة بشأن عرض مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان آخر ما استجد في أنشطة مفوضيتها، وأوضح أن مدة هذه المناقشة هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء ودقيقتان للدول المراقِبة والمراقِبين الآخرين. |