"observations constructives" - Traduction Français en Arabe

    • تعليقاتها البناءة
        
    • التعليقات البناءة
        
    • تعليقاتهم البناءة
        
    • تعليقاتها الإيجابية
        
    • تعليقات بناءة
        
    • تعليقات إيجابية
        
    • تعليقاتها البنّاءة
        
    • ملاحظات بنﱠاءة
        
    • وتعليقات بناءة
        
    • تعقيبات بناءة
        
    • تعليقاتها وتوجيهاتها البناءة
        
    Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. UN 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل.
    Dans sa réponse, le Directeur de la Division des questions techniques et des politiques a remercié les délégations de leurs observations constructives et a déclaré que celles-ci seraient très utiles pour la préparation du rapport suivant. UN 90 - أعرب مدير البرنامج في رده عن شكره للوفود على تعليقاتها البناءة وذكر أنها ستكون مفيدة في إعداد التقرير المقبل.
    Le Bureau a également bénéficié des observations constructives faites par les représentants. UN واستفاد المكتب من التعليقات البناءة التي أبداها المندوبون.
    81. Le Directeur du Bureau des programmes d'urgence a remercié les délégations pour leurs observations constructives. UN ٨١ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 147- شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الإيجابية واقتراحاتها المفيدة.
    La délégation a remercié les organisations non gouvernementales qui avaient formulé des observations constructives. UN وشكر الوفد المنظمات غير الحكومية التي قدمت تعليقات بناءة.
    81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    81. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٨١ - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة.
    52. La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN ٢٥ - وشكر المدير التنفيذي الوفود على تعليقاتها البناءة.
    La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    La Directrice exécutive adjointe (Gestion) a remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur appui au renforcement des bureaux de pays du FNUAP. UN 74 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق.
    La Conseillère du Bureau de la déontologie du FNUAP a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 103 - وشكرت مستشارة مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق السكان الوفود على تعليقاتها البناءة.
    Le Bureau a également bénéficié des observations constructives faites par les représentants. UN واستفاد المكتب أيضا من التعليقات البناءة التي أبداها المندوبون.
    La Directrice exécutive a remercié les membres du Conseil d'administration pour les observations constructives et utiles. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    La Directrice exécutive a remercié les membres du Conseil d'administration pour les observations constructives et utiles. UN 63 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على التعليقات البناءة والمفيدة التي أدلوا بها.
    364. Le Directeur du Bureau des programmes d'urgence a remercié les délégations pour leurs observations constructives. UN ٣٦٤ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations constructives et positives sur le rapport. UN 139 - أعرب المدير المعاون للبرنامج عن شكره للوفود على تعليقاتهم البناءة والإيجابية على التقرير.
    La Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 148- شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الإيجابية واقتراحاتها المفيدة.
    Il avait aussi reçu des observations constructives de la Coalition des ONG qui, depuis, avait elle-même adhéré au Barreau pénal international et décidé de se faire représenter au Conseil. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات بناءة من تحالف المنظمات غير الحكومية التي انضمت منذئذ إلى النقابة الدولية للمحامين الجنائيين واختارت من يمثلها في مجلسها.
    L'Administrateur a remercié toutes les délégations de leurs observations constructives concernant la Réunion ministérielle. Le suivi de cette réunion serait examiné dans le cadre de consultations informelles. UN 152 - وأعرب مدير البرنامج عن شكره لجميع الوفود على ما قدموه من تعليقات إيجابية بشأن الاجتماع الوزاري وأضاف قائلا إن متابعة الاجتماع ستناقش في مشاورة غير رسمية.
    27. L'Administratrice associée a remercié les délégations de leurs observations constructives. Elle a décrit les mesures prises pour adapter le PNUD à sa mission dans le cadre du prochain plan et évoqué les améliorations en matière de gestion axée sur les résultats et d'établissement de rapports, de collaboration avec les gouvernements des pays de programme et les consultations avec les États Membres. UN 27 - وقد وجّه نائب مدير البرنامج الشكر للوفود على تعليقاتها البنّاءة وعرضت للخطوات المتخذة لجعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " مناسباً للغرض " بالنسبة للخطة التالية فيما تطرّقت إلى ما طرأ من تحسينات في مجالات الإدارة والإبلاغ على أساس النتائج وفي التواصل مع حكومات بلدان البرنامج وإجراء المشاورات مع الدول الأعضاء.
    Elle a remercié les délégations pour leurs encouragements et leur a donné l'assurance que les dirigeants du FNUAP s'inspireraient de leurs nombreuses observations constructives. UN وشكرت المديرة أعضاء الوفود على ملاحظاتهم المُشجعة وطمأنتهم إلى أن إدارة الصندوق ستسترشد بما أبدوه من ملاحظات بنﱠاءة.
    J'attends avec intérêt les vues et observations constructives des membres de la Commission. UN وأتطلع إلى ما سيقدمه أعضاء اللجنة من آراء وتعليقات بناءة.
    Le Secrétariat le respecte et l'utilise mal, et amoindrit ainsi sa capacité à faire des observations constructives aux fonctionnaires à des fins de perfectionnement et à les tenir comptables en cas de résultats insatisfaisants. UN ولا يرقى امتثال الأمانة العامة لهذا النظام واستخدامها إياه إلى المستوى الملائم، الأمر الذي يعوق قدرتها على توفير تعقيبات بناءة لموظفيها لأغراض تطوير الأداء وقدرتها على مساءلتهم عن الأداء غير المُرضي.
    La Directrice exécutive adjointe du FNUAP (Programme) a remercié les délégations de leurs observations constructives et des conseils qu'elles avaient offerts. UN 51 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية لصندوق السكان (البرنامج) الوفود على تعليقاتها وتوجيهاتها البناءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus