"observations finales sur le rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الملاحظات الختامية بشأن التقرير
        
    • ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير
        
    • الملاحظات الختامية على تقرير
        
    • الملاحظات الختامية على التقرير
        
    • ملاحظاتها الختامية على التقرير
        
    • تعليقاتها الختامية على تقرير
        
    • الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير
        
    observations finales sur le rapport initial de la République de Moldova UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    observations finales sur le rapport initial du Kirghizistan UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لآيرلندا
    observations finales sur le rapport initial de l'Ouzbékistan UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي لأوزبكستان
    Le Comité adopte les observations finales sur le rapport présenté par l'Argentine. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين.
    L'observation faite au paragraphe 24 des observations finales sur le rapport initial du Sultanat est donc inadaptée à la législation en vigueur. UN لذلك فإن الملاحظة الواردة في الفقرة 24 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول
    observations finales sur le rapport unique valant septième et huitième rapports périodiques de la Colombie UN الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكولومبيا*
    Le Comité adopte ses observations finales sur le rapport initial de la République kirghize et poursuit l’examen du rapport initial de l’Ouzbékistan. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير اﻷولي لجمهورية قيرغيزستان وواصلت نظرها في التقرير اﻷولي ﻷوزبكستان.
    observations finales sur le rapport initial de la Croatie UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي لكرواتيا
    observations finales sur le rapport initial de la République tchèque UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي للجمهورية التشيكية
    observations finales sur le rapport initial de la Principauté de Monaco UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأوَّلي لإمارة موناكو
    53e séance Le Comité se réunit en privé pour examiner et adopter les observations finales sur le rapport initial des Îles Salomon. UN الجلسة 53 عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجزر سليمان.
    observations finales sur le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لجورجيا*
    observations finales sur le rapport unique du Lesotho valant rapport initial et deuxième, troisième UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لـليـسوتو*
    observations finales sur le rapport unique UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقارير الدورية من الأول إلى الخامس لسيشيل*
    observations finales sur le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques du Tadjikistan* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لطاجيكستان*
    CEDAW/C/TJK/CO/4-5 observations finales sur le rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques du Tadjikistan [A A C E F R] - - 12 pages UN CEDAW/C/TJK/CO/4-5 الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لطاجيكستان [بجميع اللغات الرسمية] - 14 صفحة الاتصال بهيئة التحرير
    252. Dans ses observations finales sur le rapport initial, le Comité avait exprimé des préoccupations au sujet de la procédure de regroupement familial applicable aux conjoints étrangers. UN 252- في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من إسرائيل، أعربت اللجنة عن قلقها كذلك إزاء عملية لم شمل أسر الأزواج الأجانب.
    Dans ses observations finales sur le rapport présenté par les Pays-Bas, le Comité a déclaré qu'il était préoccupé par les informations selon lesquelles les minorités feraient l'objet d'une discrimination, notamment en matière d'embauche et de sélection sur le lieu de travail. UN وأعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الذي قدمته هولندا، عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوجود تمييز ضد الأقليات في أماكن العمل، بما في ذلك في مجال التعيين والاختيار.
    Ce qui précède répond donc à la recommandation du Comité qui figure au paragraphe 25 des observations finales sur le rapport initial du Sultanat. UN وكل ذلك يتوافق مع توصية اللجنة الواردة في الفقرة 25 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول.
    observations finales sur le rapport présenté par la France UN الملاحظات الختامية على تقرير فرنسا
    CEDAW/C/COL/CO/7-8 observations finales sur le rapport unique valant septième et huitième rapports périodiques de la Colombie [A A C E F R] - - 16 pages UN CEDAW/C/COL/CO/7-8 الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لكولومبيا [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة
    Le Comité adopte ses observations finales sur le rapport initial de l’Ouzbékistan. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير اﻷولي ﻷوزبكستان.
    La Présidente, prenant la parole en tant que membre du Comité, rappelle que, dans ses observations finales sur le rapport précédent de l'État partie, le Comité a recommandé l'introduction de mesures visant à faire mieux connaître la Convention aux membres du système judiciaire et aux autres autorités chargées de l'application des lois. UN 18 - الرئيسة: أشارت، متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة، إلى أن اللجنة، في تعليقاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف السابق، أوصت باستحداث تدابير لتوعية العاملين في القضاء وسلطات إنفاذ القوانين بالاتفاقية.
    Le Comité adopte les observations finales sur le rapport initial de la Slovénie (E/1990/5/Add.62). UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الأول لسلوفينيا (E/1990/5/Add.62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus