"obstiné" - Traduction Français en Arabe

    • عنيد
        
    • العنيد
        
    • عنيدة
        
    • عنيداً
        
    • عنيدًا
        
    • عنيدا
        
    • عناداً
        
    Assez obstiné pour garder un citoyen des plus recherchés enfermé ? Open Subtitles عنيد بما فيه الكفاية للحفاظ على واحدة من المجرة المطلوبين مؤمن؟
    Moi, en revanche, je suis têtu, obstiné, autoritaire. Open Subtitles أما أنا من جهة أخرى فإنّي عنيد ومتعنّت ومتسلّط.
    tu es un crétin obstiné! Quand vas-tu laisser tomber? Open Subtitles أنت عنيد أحمق , متى ستتخلى عن هذا الأمر ؟
    Ce comportement obstiné constitue un obstacle aux efforts de désarmement, d'une manière générale, et à l'instauration d'une paix durable dans cette région. UN ويشكل سلوك إسرائيل العنيد عائقا خطيرا لنزع السلاح بوجه عام ولإرساء دعائم سلام دائم في المنطقة.
    La non-application de l'accord est uniquement due à son rejet obstiné par l'Éthiopie. UN والسبب الوحيد لعدم تنفيذه هو رفض اثيوبيا العنيد له.
    Un médecin non obstiné et souffrant d'un problème de fierté. Open Subtitles الطبيبة لا يجب أنْ تكون عنيدة وتعاني من حالة شديدة من التكبّر.
    Pourtant, un petit rayon de soleil obstiné éclairait notre lit. Open Subtitles ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا.
    C'est un refus obstiné de voir ce qu'il a sous les yeux. Open Subtitles البعض يدعوها رفضًا عنيدًا لرؤية ما أمام عينه بالضبط
    Tu as un homme obstiné entre tes mains, et ça veut pas dire fuir quand ça devient difficile. Open Subtitles انتي مع رجل عنيد أديسون ليس جيداً ان ترحلي عندما تصبح الأمور سيئة
    Tu es un peu obstiné sur certaines choses mais tu n'es pas méchant. Open Subtitles أنت عنيد قليلاً ببعض الأشياء لكنّك لست وضيعاً.
    L'éducation progressiste des Jésuites a rendu votre prêtre hardi et obstiné. Open Subtitles مع التربية اليسوعية التقدمية، فإنه ليس من المستغرب أن الكاهن عنيد و جريئ.
    Je ne comprend tout simplement pas cet homme têtu et obstiné. Open Subtitles أنا لا أفهم هذا الرجل العنيد، عنيد جدًا
    Un peuple obstiné et séditieux toujours prêt à se rebeller. Open Subtitles شعب عنيد مشاغب دائما على حافة التمرد
    obstiné, ce petit ! Open Subtitles صديق عنيد صغير , أليس هذا ما عليه؟
    Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi. UN وإن الصمت العنيد يعطي النصر للعدو من دون مشقة.
    Oh, un coeur obstiné invite le désespoir... comme un aveugle qui rampe dans la tanière d'un dragon. Open Subtitles القلب العنيد يدعو اليأس كرجال عمي يزحفون في عرين التنين
    Cependant, la poursuite de la guerre du fait du refus obstiné du mouvement rebelle de répondre aux appels du Gouvernement constitue le principal obstacle à la mise en oeuvre des programmes en faveur de l'enfant. UN غير أن استمرار حالة الحرب نتيجة للرفض العنيد من جانب حركة التمرد الاستجابة لنداءات الحكومة هو العامل الرئيسي الذي يعوق تنفيذ البرامج لصالح الأطفال.
    Je ne suis pas obstiné. J'ai toujours raison. Open Subtitles انا لست عنيدة انا دائما على حق فقط
    Je suis désolé, que j'ai été tellement obstiné. Open Subtitles و أنا آسفة لأنّي كنت عنيدة جدّاً
    Zushio, seras-tu aussi obstiné que moi, plus tard ? Open Subtitles زوشيو إنني أتساءل فيما إذا ستكون رجلاً عنيداً مثلي..
    Ils ont tous dit que c'était un bâtard obstiné Open Subtitles قال الجميع أنه كان وغداً عنيداً
    Mais, comme moi, il était obstiné. Open Subtitles ولكن, لقد كان يشابهني وكان عنيدًا
    Vous êtes parfois obstiné. Vous le savez, Hastings ? Open Subtitles انت تكون عنيدا جدا احيانا أتعرف هذا يا هيستنجز ؟
    Arrête d'être si obstiné. Open Subtitles أبي كفاك عناداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus