"obtenir le pouvoir" - Dictionnaire français arabe

    "obtenir le pouvoir" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Tu pourras déjouer ses plans et obtenir le pouvoir de figer. Open Subtitles حيث ستقوم بإحباطها هناك ثم تحصل على قدرة التجميد
    Les deux groupes rebelles disent se battre pour obtenir le pouvoir économique et politique dans un Soudan fédéralisé. UN وتقول كلا الجماعتين المتمردتين بأنهما تقاتلان من أجل السلطة الاقتصادية والسياسية في سودان فيدرالي.
    Ça consiste à obtenir le pouvoir ici. dans un cul de sac, mais c'est tout ce que je dirais. Open Subtitles إنها تتضمن تشغيل الطاقة هنا .في ذلك الحي، ولكن ذلك كل ما سأقوله
    "Il est possible d'obtenir le pouvoir par les armes, Open Subtitles قد يكون من الممكن الحصول على القوة المبينية على السلاح
    "Il est possible d'obtenir le pouvoir par les armes, Open Subtitles قد يكون من الممكن الحصول على القوة المبنيّة على السلاح
    Je suis un peu à court question argent, mais je pense pouvoir t'obtenir le pouvoir. Open Subtitles أنا قليل المال الآن لكن أعتقد ربما أحصل لك
    Les représentants canadiens poursuivent leur travail en vue d'obtenir le pouvoir de ratifier la Convention, ce qui pourra être fait dès que des lois nationales canadiennes seront mises en place afin d'assurer la conformité du Canada à toutes ses dispositions. UN ويواصل المسؤولون الكنديون عملهم للحصول على صلاحية التصديق على الاتفاقية، وسنقوم بذلك حالما يتم سن التشريع الوطني الكندي لكفالة الامتثال الكامل لجميع أحكامها.
    Si je peux vous aider à obtenir le pouvoir qui vous est dû de naissance ? Open Subtitles ماذا لو ساعدتك في الحصول على قوى؟
    Nous espérons que cet épisode au Burundi restera un incident isolé dans le processus démocratique en Afrique et qu'il est le dernier sursaut d'une ère durant laquelle les coups d'Etat semblent avoir été la procédure habituelle pour obtenir le pouvoir dans notre continent. UN ونأمل في أن يكون ذلك الحدث الذي وقع في بورونـــدي بمثابـــة حالـــة منعزلة في عملية نشر الديمقراطية فــي افريقيا، وفـــي أن يكون آخر زفرة يلفظها العهد الذي كانت الانقلابات تبدو فيه كإجراء عادي للوصول إلى السلطة في قارتنا.
    Cette réforme électorale aurait permis à Burnham et au PNC de s'allier au parti portugais, United Force, pour obtenir le pouvoir lors des élections de 1964 malgré le fait que le PPP avait obtenu la majorité des suffrages. UN The electoral reform enabled Burnham and the PNC to form an alliance with the Portuguese party, United Force, and take power in the 1964 elections even though the PPP obtained a majority of votes.
    Ils ont également demandé d'obtenir le pouvoir discrétionnaire de maintenir certains fonctionnaires en poste au-delà de l'âge réglementaire de départ à la retraite, ce qui équivaudrait à supprimer les stimulants offerts aux fonctionnaires et la planification de la relève, mais aussi celui de promouvoir certains collègues de la catégorie des agents généraux au grade d'administrateur sans passer par un examen. UN كما طلبوا الحصول على السلطة التقديرية للإبقاء على بعض الموظفين بعد تقاعدهم، الأمر الذي قد يلغي الحوافز التي تشجع على التخطيط المتعلق بالقوة العاملة وبتعاقب الموظفين، ولترقية بعض الزملاء من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية دون أن يجتازوا امتحانا.
    Obtenir la guerre, c'est obtenir le pouvoir. Open Subtitles تأمين الحرب. يؤمّن قوته
    Pour obtenir le pouvoir... Open Subtitles لكي تحصل على السلطة..
    La seule façon d'obtenir le pouvoir dont j'ai besoin pour tuer Lucien est d'utiliser Davina. Open Subtitles التي أحتاجها لقتل (لوشان) هو باستغلال (دافينا).
    Le but ultime de Gen'un est d'obtenir le pouvoir de l'eau du lac Biwa. Open Subtitles هدف (جينين) الأساسى هو الحصول على "قوه مياه بحيره "بيوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus