"océans en" - Traduction Français en Arabe

    • المحيطات من
        
    • المحيطات عن طريق
        
    Dans ce contexte, il continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider les États Membres à réaliser l'objectif du Pacte pour les océans : des océans en bonne santé pour un monde prospère. UN وفي هذا السياق، سيواصل بذل قصارى جهوده لدعم الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تحقيق سلامة المحيطات من أجل الرخاء.
    Nous avons adopté des accords importants, et nous examinons les moyens d'améliorer l'évaluation de l'état des océans en vue de continuer à renforcer la protection et la gestion des milieux marins. UN فقد اعتمدنا اتفاقات مهمة، كما نتدارس الآن سبل تحسين تقييم حالة المحيطات من أجل زيادة تعزيز الحماية البحرية والإدارة البحرية.
    Réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général - - " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général - - " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    :: Limiter les effets de l'acidification des océans en réduisant les émissions de CO2 dans l'atmosphère. UN :: التخفيف من آثار تحمض المحيطات عن طريق الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général - - " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général - - " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Les États-Unis souscrivent pleinement aux appels lancés dans le projet de résolution sur les océans en vue d'appuyer les divers aspects du travail de l'OMI. UN وتؤيد الولايات المتحدة تمام التأييد النداءات الواردة في مشروع القرار بشأن المحيطات من أجل دعم شتى أوجه العمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية.
    Réunion d'information sur le Pacte sur les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Réunion d'information sur le Pacte sur les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Réunion d'information sur le Pacte sur les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Réunion d'information sur le Pacte sur les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Sa quantification se heurte à ces problèmes certes quasi insurmontables; il est néanmoins possible de se faire une idée approximative de la valeur économique des océans en chiffrant la valeur monétaire des biens et services que l’humanité tient d’eux et de leurs ressources. UN ورغم أن التقدير الكمي لقيمة المحيطات فيما يتعلق بجميع هذه اﻷبعاد هو أمر ينطوي على مشاكل عويصة، فإن القيمة النقدية للسلع والخدمات التي تتيحها المحيطات ومواردها يمكن أن توفر إشارة تقريبية إلى مدى أهمية المحيطات من الناحية الاقتصادية.
    Cependant, elles ont également fait part de leur préoccupation concernant l'initiative du Secrétaire général baptisée < < Le Pacte pour les océans : des océans en bonne santé pour un monde prospère > > et la façon dont elle progressait, notamment pour ce qui est de l'élaboration du plan d'action. UN ولكن الوفود أعربت أيضا في هذا الصدد عن انشغالها بشأن المبادرة المعنونة ' ' الاتفاق الخاص بالمحيطات: سلامة المحيطات من أجل الازدهار`` ومدى التقدم الذي أحرزته المبادرة، بما في ذلك نحو وضع خطة عمل خاصة بها.
    9. Nous saluons aussi le lancement par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du Pacte pour les océans, visant à mettre le système des Nations Unies mieux à même de coordonner son action pour exécuter ses mandats en la matière, afin de réaliser l'objectif que seront des < < océans en bonne santé pour un monde prospère > > ; UN 9 - ونرحب أيضا بالاتفاق الخاص بالمحيطات وهي المبادرة التي أطلقها الأمين العام بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ ولاياتها المتصلة بالمحيطات على نحو منسق بما يحقق الغاية المنشودة ألا وهي " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " ؛
    266. Prend note de l'initiative Pacte pour les océans du Secrétaire général, ainsi que de son objectif < < des océans en bonne santé pour un monde prospère > > , et prie ce dernier de conduire régulièrement des consultations ouvertes avec les États Membres sur tous les aspects de cette initiative ; UN 266 - تلاحظ مبادرة الاتفاق الخاص بالمحيطات للأمين العام بهدف ' ' كفالة سلامة المحيطات من أجل الازدهار " ، وتطلب إلى الأمين العام إجراء مشاورات مفتوحة منتظمة مع الدول الأعضاء بشأن جميع جوانب هذه المبادرة؛
    Une réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " , aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 13 h 15 dans la salle de conférence 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " , aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 13 h 15 dans la salle de conférence 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " , aura lieu le vendredi 20 septembre 2013 à 13 h 15 dans la salle de conférence 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Une réunion d'information sur le Pacte pour les océans du Secrétaire général intitulé " Des océans en bonne santé pour un monde prospère " , aura lieu aujourd'hui 20 septembre 2013 à 13 h 15 dans la salle de conférence 7 (NLB). UN تُعقد إحاطة عن مبادرة الأمين العام المعنونة " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2013، الساعة 13:15، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي).
    Objectifs particuliers a) Déceler et prévenir les menaces graves de pollution des océans en tenant sous surveillance les sources de pollution, tant maritimes que terrestres, et assurer la vitalité permanente des populations marines; UN )أ( كشف ومنع التهديدات الخطيرة لصحة المحيطات عن طريق مراقبة مصادر التلوث من المحيط أو من البر على السواء، وضمان استمرار قدرة الموارد البحرية على الحياة والنماء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus