"océans et au droit de la mer" - Traduction Français en Arabe

    • المحيطات وقانون البحار
        
    • البحار وقانون البحار
        
    • بالمحيطات وقانون البحار
        
    Le débat annuel et les résolutions relatives aux océans et au droit de la mer sont importants et doivent se poursuivre. UN إن المناقشة السنوية التي تجرى بشأن المحيطات وقانون البحار والقرارات التي تتخذ بشأنها هامة ويجب أن تستمر.
    Questions qui pourraient bénéficier de l'attention de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs consacrés aux océans et au droit de la mer UN المسائل التي قد يكون مفيدا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Questions qui pourraient bénéficier de l'attention de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs consacrés aux océans et au droit de la mer UN المسائل التي قد تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Mécanisme général pour la coopération interinstitutions relative aux océans et au droit de la mer UN بـاء - الآلية العامة للتعاون المشترك بين الوكالات بشأن المحيطات وقانون البحار
    À cette occasion, je voudrais exposer la situation sui generis que connaît actuellement la Bolivie relativement aux océans et au droit de la mer. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأوضح الوضع الفريد لبوليفيا إزاء حيز المحيطات وقانون البحار.
    Cette année a été particulièrement importante pour les questions relatives aux océans et au droit de la mer. UN تكتسي هذه السنة أهمية خاصة بالنسبة لقضايا المحيطات وقانون البحار.
    S'est notamment intéressé à la gestion des océans et au droit de la mer et s'est spécialisé dans ce domaine. UN طور اهتماما وخبرة خاصَّين في إدارة المحيطات وقانون البحار.
    Un certain nombre d'initiatives ayant directement trait aux océans et au droit de la mer sont exposées ci-dessous. UN وسيرد أدناه وصف لعدد من المبادرات ذات الأثر المباشر على المحيطات وقانون البحار.
    de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs consacrés aux océans et au droit de la mer UN المسائــل التي قد يكون مفيداً الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    15. Rôle de la Réunion des États Parties dans l'examen des questions relatives aux océans et au droit de la mer. UN ١٥ - دور اجتماع الدول اﻷطراف في استعراض مسائل المحيطات وقانون البحار.
    Toutefois, il fallait rendre plus efficace le débat annuel de l’Assemblée sur les océans et le droit de la mer, notamment en élargissant et en approfondissant l’examen par l’Assemblée du thème relatif aux océans et au droit de la mer. UN على أن ثمة حاجة إلى تعزيز فعالية المداولات السنوية للجمعية العامة فيما يتعلق بالمحيطات وقانون البحار، وأن يشمل ذلك توسيع نطاق وتعميق نظر الجمعية العامة في المحيطات وقانون البحار.
    En même temps, il faut que cela soit fait avec les ressources existantes, sans créer de nouvelles institutions, et en faisant fond sur le mandat actuel de l’Assemblée générale relatif aux océans et au droit de la mer. UN وفي الوقت ذاته، من المهم أن يتم هذا اﻷمر باستخدام الموارد المتاحة، بدون إنشاء مؤسسات جديدة، وعن طريق اﻹفادة من الولاية الحالية للجمعية العامة في مجال المحيطات وقانون البحار.
    Enfin, la délégation bolivienne appuie les travaux réalisés par le Secrétaire général en application de la résolution 52/26, relative aux océans et au droit de la mer. UN وأخيرا، يركز وفد بوليفيا على العمل اﻹيجابي الذي اضطلع به اﻷمين العام استجابة للقرار ٥٢/٢٦، بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Nous saluons de nouveau la qualité de ces rapports annuels, qui nous donnent un aperçu général et complet de l'état des affaires relatives aux océans et au droit de la mer. UN ونــرى مــرة أخـــرى أن هذيــن التقريرين السنويين يتسمان برفعة المستوى؛ فهمـا يوفران صورة شاملة وعامة لحالة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    On y a cependant exprimé l'avis que, bien que le débat à l'Assemblée soit important, l'examen des questions relatives aux océans et au droit de la mer devrait devenir un point régulier de l'ordre du jour de la Réunion des États parties. UN ولكن جرى اﻹعراب أيضا عن آراء مؤداها أنه على الرغم من أهمية المناقشة في الجمعية العامة، فإن استعراض قضايا المحيطات وقانون البحار يجب أن يكون بندا اعتياديا في جدول أعمال اجتماع الدول اﻷطراف.
    H. Rôle de l'Assemblée générale en ce qui concerne les questions ayant trait aux océans et au droit de la mer UN حاء - دور الجمعية العامة في مجال قضايا المحيطات وقانون البحار
    Il constitue la première partie du rapport sur l'évolution de la situation et les questions relatives aux océans et au droit de la mer que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée, pour qu'elle l'examine, à sa soixante-neuvième session. UN ويشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والستين والمتعلق بالتطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    On a exprimé l'avis que l'Assemblée devrait entamer des négociations dans le but de conclure, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, un instrument international qui viendrait consacrer son mandat touchant les questions liées aux océans et au droit de la mer. UN وأشير إلى أنه ينبغي للجمعية العامة مباشرة مفاوضات من أجل وضع صك دولي في إطار الاتفاقية بهدف تأكيد ولايتها في المسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Il constitue la première partie du rapport sur l'évolution de la situation et les questions relatives aux océans et au droit de la mer que le Secrétaire général présentera à l'Assemblée, pour qu'elle l'examine, à sa soixante-huitième session. UN ويشكل الجزء الأول من تقرير الأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الثامنة والستين والمتعلق بالتطورات والمسائل ذات الصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Point 6. Questions qui pourraient bénéficier de l'attention de l'Assemblée générale dans ses travaux futurs consacrés aux océans et au droit de la mer UN البند 6 - المسائــل التي قد يكون مفيدًا الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعيـــة العامة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Le document final de la réunion comporte un rapport qui sera présenté pour examen à l'Assemblée générale lors de sa soixante et unième session, au titre du point relatif aux océans et au droit de la mer figurant à son ordre du jour. UN وتشمل نتائج الاجتماع تقريراً سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين للنظر فيه تحت بند جدول أعمال عن البحار وقانون البحار.
    Je saisis cette occasion pour faire les observations suivantes sur les questions relatives aux océans et au droit de la mer. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإدلاء بالملاحظات التالية بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus