"occidentale et d'amérique du nord" - Traduction Français en Arabe

    • الغربية وأمريكا الشمالية
        
    Les sociétés d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord n'échappent, d'ailleurs, pas à cette gangrène, dont nous n'avons pas fini de mesurer l'ampleur. UN ولن تسلم المجتمعات في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية من هذا السرطان الذي لم يصل الى مداه الكامل بعد.
    Les économies de marché d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord UN أولا - اقتصادات السوق لأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية
    I. Les économies de marché d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord UN أولا - اقتصادات السوق بأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية
    Si les mesures qui s'imposent ne sont pas adoptées, les exportations afghanes de drogues parviendront inévitablement sur les marchés noirs de la Fédération de Russie, d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord. UN وما لم تتخذ التدابير اللازمة، لا بد أن تصل صادرات المخدرات الأفغانية إلى الأسواق السوداء في الاتحاد الروسي وأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية.
    Les économies de marché d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord UN ثانيا - الاقتصادات السوقية لأوروبا الغربية وأمريكا الشمالية
    Les femmes originaires des États d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord représentaient le plus fort pourcentage dans les organisations du système commun des Nations Unies, alors que la proportion de femmes originaires des pays d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes diminuait. UN فقد سجلت أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية أعلى نسبة مئوية إجمالية للمرأة في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع ملاحظة انخفاض النسبة الخاصة بأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Dans le passé, nombre d'entreprises de haute technologie d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord ont sous-traité une part croissante de leurs services logiciels à des pays comme l'Irlande ou Israël. UN ففي الماضي، كان الكثير من شركات تكنولوجيا المعلومات في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية تتعاقد من الباطن بصورة متزايدة على إنتاج أجزاء كبيرة من خدمات تطبيقات برامجها الحاسوبية في بلدان مثل أيرلندا أو إسرائيل.
    La tendance était la même pour les hommes, car les administrateurs des pays d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord constituaient près de la moitié du total (46,1 %). UN وتبين أن الاتجاه مماثل بالنسبة للرجال، فالرجال في الفئة الفنية المنحدرون من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية يشكّلون نصف عدد الرجال في الفئة الفنية تقريبا (46.1 في المائة).
    Depuis quelques années, la Commission des droits de l'homme adopte une résolution qui illustre l'absence d'équilibre dans la composition géographique du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, où les agents attachés aux projets et les consultants originaires d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord sont plus nombreux que ceux venant des quatre autres groupes régionaux. UN 13 - ولعدد من السنين الآن، تعتمد لجنة حقوق الإنسان قرارا ينم عن انعدام التوازن في التكوين الجغرافي لموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نظرا لأن أغلبية الموظفين والاستشاريين المعنيين بالمشاريع هم من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية على حساب المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى.
    Le rapport conclut en outre que cette situation nuit à la répartition géographique du personnel et des consultants du Haut Commissariat et que la préférence accordée aux représentants d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord résulte d'une corrélation directe entre les contributions volontaires et la répartition du personnel. UN 11 - وقد خلص التقرير أيضا إلى نتيجة مفادها أن هذا الوضع قد أثر، بشكل ضار، على التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية وخبرائها الاستشاريين، وأن التحيز لصالح التمثيل من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية يرجع إلى ما يوجد من علاقة مباشرة بين المساهمات الطوعية وتوزيع الموظفين.
    284. Il faut, par ailleurs, noter que l'Algérie est partie à un grand nombre d'instruments internationaux portant sur les droits culturels et qu'elle a, au plan bilatéral, signé de nombreux accords culturels avec les pays d'Afrique, arabes, d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord, d'Asie et d'Amérique latine. UN ٤٨٢- وباﻹضافة إلى ذلك يجب اﻹشارة إلى أن الجزائر طرف في عدد كبير من الصكوك الدولية المتعلقة بالحقوق الثقافية وأنها وقﱠعت عددا كبيرا من الاتفاقات الثقافية على المستوى الثنائي، مع بلدان أفريقيا والبلدان العربية وبلدان أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Les femmes d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord constituaient plus de la moitié des administratrices (55,1 %) tandis que les femmes d'Afrique, d'Asie, d'Europe orientale, d'Amérique latine et des Caraïbes n'en représentaient ensemble que 44,9 %. UN وتشكل النساء المنحدرات من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية أكثر من نصف عدد النساء في الفئة الفنية (55.1 في المائة) في حين تمثل موظفات الفئة الفنية اللاتي ينحدرن من أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المناطق في مجموعهن نسبة 44.9 في المائة فقط.
    Depuis quelques années, la Commission des droits de l'homme adopte en outre une résolution qui illustre l'absence d'équilibre dans la composition géographique du personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, où les agents attachés aux projets et les consultants originaires d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord sont plus nombreux que ceux venant des quatre autres groupes régionaux. UN 16 - علاوة على ذلك، ظلت لجنة حقوق الإنسان، ولعدد من السنين، تعتمد قرارا ينم عن انعدام التوازن في التكوين الجغرافي لموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نظرا إلى أن أغلبية الموظفين والاستشاريين المعنيين بالمشاريع يأتون من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية على حساب المجموعات الإقليمية الأربع الأخرى.
    Les femmes originaires d'Europe occidentale et d'Amérique du Nord représentaient plus de la moitié de l'effectif féminin dans la catégorie des administrateurs (55,5 %), alors que le nombre total de femmes de cette catégorie originaires d'Afrique, d'Asie, d'Europe orientale, d'Amérique latine et des Caraïbes ne représentait que 44,4 % du total (le 0,1 % restant étant des femmes apatrides ou originaires d'États non membres). UN وتشكل النساء المنحدرات من أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية أكثر من نصف عدد النساء في الفئة الفنية (55.5 في المائة) في حين يمثل عدد موظفات الفئة الفنية اللاتي ينحدرن من أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجموعهن نسبة 44.4 في المائة فقط إجمالا (ونسبة 0.1 في المائة المتبقية هي من عديمات الجنسية أو من بلدان غير أعضاء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus