"occupant de questions foncières" - Traduction Français en Arabe

    • بقضايا الأراضي
        
    Femmes défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales UN المدافعات المعنيات بقضايا الأراضي والبيئة
    Journalistes s'occupant de questions foncières ou environnementales UN الصحافيون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة
    Quelque 25 % concernaient des journalistes et des professionnels des médias défendant les droits de l'homme, des défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales ou des jeunes et des étudiants défenseurs de ces droits. UN وكانت حوالي 25 في المائة من هذه الرسائل تتعلق بالصحافيين والعاملين في مجال الإعلام؛ والمدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة، والمدافعين الشباب والطلبة.
    2. Défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales UN 2- المدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة
    87. Deux communications concernant des femmes défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales ont été envoyées à des États d'Afrique (Angola et Nigéria). UN 87- وبعثت رسالتان تتعلقان بالمدافعات المعنيات بقضايا الأراضي والبيئة إلى المنطقة الأفريقية، وتحديدا أنغولا ونيجيريا.
    III. Groupes de défenseurs des droits de l'homme à risque: journalistes et professionnels des médias; défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales; jeunes et étudiants défenseurs 21−116 6 UN ثالثاً - فئات منتقاة من المدافعين المعرضين للخطر: الصحافيون والعاملون في مجال الإعلام؛ والمدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة، والمدافعون الشباب والطلبة 21-116 6
    Le présent rapport participe de la même approche en s'intéressant à la situation et aux problèmes auxquels sont confrontés, dans leurs activités de défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales, les journalistes et les professionnels des médias, les défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales et les jeunes et les étudiants défenseurs de ces droits. UN ويستمر هذا التقرير على هذا المنوال بإيلائه اهتماماً لحالة الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام؛ والمدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة، والمدافعين الشباب والطلبة والتحديات الخاصة التي يواجهونها عندما يتحركون دفاعاً عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    III. Groupes de défenseurs des droits de l'homme à risque: journalistes et professionnels des médias; défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales; jeunes et étudiants défenseurs UN ثالثاً- فئات منتقاة من المدافعين المعرضين للخطر: الصحافيون والعاملون في مجال الإعلام؛ والمدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة، والمدافعون الشباب والطلبة
    b) Défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales: activités menées, risques encourus et difficultés éprouvées UN (ب) أنشطة المدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة والمخاطر والتحديات التي يواجهونها
    88. Les informations reçues par la titulaire du mandat durant la période couverte par le rapport indiquent que les journalistes s'occupant de questions foncières ou environnementales forment eux aussi un groupe de défenseurs très exposés à des risques. UN 88- وفقاً للمعلومات التي تلقتها المكلفة بالولاية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ثمة فئة محددة من المدافعين يبدو أنها بدورها معرضة للخطر على نحو خاص هي الصحافيون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة.
    Un autre groupe exposé à un risque élevé de violations est celui des défenseurs s'occupant de questions foncières et environnementales dans le cadre d'activités minières ou de projets de construction et de développement. UN 93- وتتمثل فئة أخرى معرضة بشدة لخطر الانتهاكات في المدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة المتعلقة بالصناعات الاستخراجية والبناء ومشاريع التنمية.
    64. De décembre 2006 à mai 2011, un grand nombre (106) des communications envoyées durant la période couverte par le rapport faisait état d'allégations de violations des droits de défenseurs et militants s'occupant de questions foncières ou environnementales. UN 64- في الفترة الممتدة بين كانون الأول/ديسمبر 2006 وأيار/مايو 2011، كان عدد كبير من الرسائل التي بعثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير (106) يتعلق بانتهاكات مزعومة في حق المدافعين والناشطين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة.
    71. Ce sont les défenseurs des droits de l'homme s'occupant de questions foncières ou environnementales dans le contexte d'activités minières ou de projets de construction ou d'aménagement dans la région des Amériques auxquels a été consacré le plus grand nombre de communications (21) sur la période couverte par le rapport. UN 71- وشكل المدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة المتصلة بالصناعات الاستخراجية ومشاريع البناء والتنمية في الأمريكتين موضوع معظم الرسائل (21) داخل هذه الفئة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    73. La titulaire du mandat a reçu aussi − et y a donné suite − des allégations de violations envers des défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales en relation avec des peuples autochtones ou des communautés minoritaires (29 communications). UN 73- تلقت المكلفة بالولاية كذلك ادعاءات ارتكاب انتهاكات في حق المدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة من حيث صلتها بالمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والأقليات (29 رسالة) واتخذت إجراءات بشأنها.
    85. Comme indiqué plus haut, durant la période c'est à la région des Amériques que la titulaire du mandat a envoyé le plus grand nombre (17) de communications relatives à des femmes défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales, la plupart portant sur des meurtres ou des tentatives de meurtre. UN 85- وكما ذُكر، تلقت منطقة الأمريكتين معظم الرسائل (17) التي بعثتها المكلفة بالولاية خلال هذه الفترة بشأن المدافعات المعنيات بقضايا الأراضي والبيئة، ولمعظمها صلة بالقتل ومحاولات القتل.
    123. Les défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales sont eux aussi fortement exposés à des atteintes à leur intégrité physique, souvent par des acteurs non étatiques, et nombre d'entre eux sont tués en raison de leur travail sur l'impact environnemental d'activités minières ou de projets d'aménagement ou sur les droits fonciers des peuples autochtones et des minorités. UN 123- يعتبر المدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة بدورهم معرضين أشد التعرض للهجمات التي تطال سلامتهم الجسدية، في كثير من الأحيان من جهات فاعلة من غير الدول، كما يقتل العديد منهم بسبب عملهم المتعلق بالأثر البيئي للصناعات الاستخراجية ومشاريع التنمية أو حق الشعوب الأصلية والأقليات في الأراضي.
    124. Les États devraient reconnaître pleinement l'importance du travail que les défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales mènent dans le souci de parvenir à un équilibre entre le développement économique et le respect de l'environnement, dont le droit d'utiliser les terres et les richesses et ressources naturelles, et des droits de certains groupes, dont les autochtones et les minorités. UN 124- وينبغي للدول أن تعترف اعترافاً كاملاً بالعمل الهام الذي قام به المدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة في محاولتهم إيجاد توازن بين التنمية الاقتصادية واحترام البيئة، بما في ذلك الحق في استخدام الأراضي، والثروة والموارد الطبيعة، وحقوق بعض الفئات، ومنها الشعوب الأصلية والأقليات.
    Au chapitre III, la Rapporteuse spéciale traite des risques et difficultés spécifiques à certains groupes de défenseurs, à savoir les journalistes et les professionnels des médias, les défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales et les jeunes et les étudiants défenseurs des droits de l'homme. UN وفي الفصل الثالث، تركّز المقررة الخاصة على المخاطر والتحديات المحددة التي تواجهها فئات منتقاة من المدافعين عن حقوق الإنسان (المدافعون)، ومن بينها فئة الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام، وفئة المدافعين المعنيين بقضايا الأراضي والبيئة، وفئة المدافعين الشباب والطلبة.
    25. La présente section est consacrée surtout à l'analyse des communications adressées entre décembre 2006 et mai 2012 dans le cadre du mandat relatives aux groupes considérés de défenseurs et aux membres de leur famille, à savoir: les journalistes et les professionnels des médias; les défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales; les jeunes et les étudiants défenseurs des droits de l'homme. UN 25- يركز هذا الجزء أساساً على تحليل الرسائل الموجهة من المكلفة بالولاية خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى أيار/مايو2011() بشأن فئات منتقاة من المدافعين وأفراد أسرهم، وهم الصحافيون والعاملون في مجال الإعلام؛ والمدافعون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة، والمدافعون الشباب والطلبة.
    81. Durant la période couverte par le rapport, 25 communications relatives à des femmes défenseurs s'occupant de questions foncières ou environnementales ont été envoyées (Amériques: 17; Asie et Pacifique: 6; Afrique: 2). UN 81- كانت المدافعات عن حقوق الإنسان المعنيات بقضايا الأراضي والبيئة موضوع عدد من الرسائل (25) التي بعثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى بلدان الأمريكتين (17) ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ (6) وأفريقيا (2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus