5. Nombre et pourcentage de femmes occupant un poste d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur soumis à la répartition géographique, au 30 juin 1990 et au 30 juin 2000 | UN | 5 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 1990 وفي 30 حزيران/يونيه 2000 |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2000 | UN | توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس، والإدارة أو المكتب، أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
5. Nombre et pourcentage de femmes occupant un poste d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur soumis à la répartition géographique, au 30 juin 1991 et au 30 juin 2001 | UN | 5 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 1991 و 30 حزيران/يونيه 2001 |
Conformément à l'article 11.1 du règlement financier, un commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un haut fonctionnaire occupant un poste équivalent) est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسابات، يكون مراجعاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، بالطريقة وللفترة اللتين يقررهما المؤتمر. |
Conformément à l'article 11.1 du Règlement financier, un commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un haut fonctionnaire occupant un poste équivalent) est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسـابات، يكـون مراجعـاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر. |
Proportion de femmes par rapport au nombre total de fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique, 30 juin 1997-30 juin 2001 | UN | جيم - نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1997 -30 حزيران/يونيه 2001 |
:: Pourcentage de femmes occupant un poste ministériel | UN | :: نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية |
d) Veiller à ce que, en règle générale, un ressortissant d'un État Membre ne succède pas à un ressortissant du même État occupant un poste élevé et à ce qu'aucun État ni groupe d'États n'ait de monopole sur des postes élevés, et | UN | (د) كقاعدة عامة، ضمان ألا يخلف أحد مواطني دولة عضو مواطنا آخر من الدولة ذاتها في أية وظيفة عليا، وألا يكون هناك احتكار في الوظائف العليا من جانب مواطني أي دولة أو مجموعة من الدول؛ |
Un militaire occupant un poste < < par ancienneté > > ne perd jamais ladite ancienneté (sauf en cas de condamnation pénale entraînant la perte de rangs d'ancienneté). | UN | ولا يفقد أي شخص وظيفة عُيِّن فيها على أساس الأقدمية تحت أي ظرف من الظروف (ما عدا حالة الإدانة الجنائية التي يترتب عليها خسارة الوظيفة المدرجة في قائمة الوظائف التي تُشغل بحسب ترتيب الأقدمية). |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2001 COM.RÉG. | UN | توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس، والإدارة أو المكتب، أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2001 |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2004 | UN | الثالث - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2004 |
2. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, par département ou bureau et par classe, au 30 juin 2001 | UN | 2 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس، والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/ يونيه 2001 |
3. Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2000 et au 30 juin 2001 | UN | 3 - مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 حزيران/يونيه 2001 |
Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant un poste soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2000 et au 30 juin 2001 | UN | مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2000 و 30 حزيران/يونيه 2001 |
Nombre et pourcentage de femmes occupant un poste d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur soumis à la répartition géographique, au 30 juin 1991 et au 30 juin 2001 | UN | مقارنة لتوزيع موظفي الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 1991 و 30 حزيران/يونيه 2001 |
Conformément à l'article 11.1 du Règlement financier, un commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un haut fonctionnaire occupant un poste équivalent) est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع خارجي للحسـابات، يكـون مراجعـاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، على النحو وللفترة اللذين يقررهما المؤتمر. |
Conformément à l'article 11.1 du règlement financier, un commissaire aux comptes, qui est le vérificateur général des comptes d'un État Membre (ou un haut fonctionnaire occupant un poste équivalent) est nommé d'une manière et pour un mandat qui sont déterminés par la Conférence. | UN | يقضي البند 11-1 من النظام المالي بتعيين مراجع حسابات خارجي، يكون مراجعاً عاماً للحسابات (أو موظفا يؤدي وظيفة مماثلة) في إحدى الدول الأعضاء، بالطريقة وللفترة اللتين يقرِّرهما المؤتمر. |
Proportion de femmes par rapport au nombre total de fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique, 30 juin 1997-30 juin 2001 | UN | نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1997 -30 حزيران/يونيه 2001 |
Proportion de femmes par rapport au nombre total de fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique, 30 juin 1996-30 juin 2000 | UN | نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، 30 حزيران/يونيه 1996-30 حزيران/يونيه 2000 |
Au titre de la Stratégie, il est recommandé de renforcer la mobilité interorganisations, en particulier des femmes occupant un poste élevé, et de mettre en place des formules conciliant vie professionnelle et vie privée et des formules d'organisation du travail modulables visant à créer un milieu de travail favorable et à renforcer la responsabilisation. | UN | وتوصي كذلك بزيادة كفاءة التنقل فيما بين الوكالات، ولا سيما للسيدات اللاتي يشغلن مناصب إدارية عليا، وتؤكد على الحاجة إلى نشاط أكبر في تنفيذ سياسات قوائم بين العمل والحياة وترتيبات العمل المرنة من أجل تهيئة بيئة عمل مواتية ودرجة مساءلة أقوى. |
Ce procédé devrait satisfaire aux exigences du paragraphe 3 e) de la résolution 46/232 de l'Assemblée générale, selon lequel, en règle générale, un ressortissant d'un État Membre ne doit pas succéder à un autre ressortissant du même État occupant un poste élevé, aucun État ni groupe d'États n'ayant de monopole sur les postes élevés. | UN | وهذا سيفي بمقتضيات أحكام الفقرة 3 (ﻫ) من القرار 46/232، التي قررت فيها الجمعية العامة، كقاعدة عامة، ألا يخلف أحد مواطني دولة عضو مواطناً آخر من الدولة ذاتها في أية وظيفة عليا، وألا يكون هناك احتكار في الوظائف العليا من جانب مواطني أي دولة أو مجموعة من الدول. |
Un militaire occupant un poste < < par ancienneté > > ne perd jamais ladite ancienneté (sauf en cas de condamnation pénale entraînant la perte de rangs d'ancienneté). | UN | ولا يفقد أي شخص وظيفة عُيِّن فيها على أساس الأقدمية تحت أي ظرف من الظروف (ما عدا حالة الإدانة الجنائية التي يترتب عليها خسارة الوظيفة المدرجة في قائمة الوظائف التي تُشغل بحسب ترتيب الأقدمية). |
28. Décide que, tant que les postes n'auront pas été reclassés selon les procédures internes prévues et approuvées par l'Assemblée générale, aucun membre du personnel occupant un poste examiné en vue de son reclassement ne percevra la rémunération correspondant à la classe supérieure à la sienne; | UN | ٢٨ - تقرر أنه، وإلى أن تكون الوظائف قد أعيد تصنيفها وفقا لﻹجراءات الداخلية المنصوص عليها، واعتمدتها الجمعية العامة، لا يجوز أن يصرف ﻷي موظف يشغل وظيفة تكون محل إعادة تصنيف أجر رتبة الدرجة اﻷعلى؛ |