M. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor 1435e | UN | السيد بيدرو بنتو ليت، محفل الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
L'American Association of Jurists a l'honneur de vous demander de l'autoriser à intervenir en qualité de pétitionnaire lors des auditions de la Quatrième Commission sur la question du Sahara occidental. | UN | تتشرف رابطة الحقوقيين الأمريكية بأن تطلب أن تَمثُل كمقدمة التماس أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Written statement submitted by the International Commission of Jurists (ICJ), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان مكتوب قدمته لجنة الحقوقيين الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Mme Vanessa Ramos, au nom de l'American Association of Jurists | UN | السيدة فانيسا راموس، بالنيابة عن الرابطة الامريكية للحقوقيين |
American Association for the International Commission of Jurists | UN | الرابطة اﻷمريكية للجنة الدولية للحقوقيين |
Mme Vanessa Ramos, au nom de l’International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة فانسا راموس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Mme Vanessa Ramos, au nom de l’International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة فانسا راموس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Mme Magda Karagiannakis, au nom de la International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Mme Vanessa Ramos, International Platform of Jurists for East Timor and American Association of Jurists | UN | السيدة فانيســا راموس، باسم منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية ورابطة الحقوقيين اﻷمريكية |
American Association for the International Commission of Jurists | UN | الرابطة اﻷمريكية للجنة الحقوقيين الدولية |
Mme Magda Karagiannakis, au nom de la International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Mme Jennifer Coon, au nom de l'International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيد جنيفر كون، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
de Platform of Jurists for East Timor | UN | منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Le représentant dominicain à l'American Association of Jurists a écrit dans ce sens au président Balaguer; l'auteur n'a apparemment pas reçu de réponse. | UN | وحرر ممثل رابطة الحقوقيين اﻷمريكية في الجمهورية الدومينيكية رسالة في هذا الشأن الى الرئيس بالاغير؛ بيد أن صاحب البلاغ لم يتلق، كما تبين، أي رد عليها. |
L'American Association of Jurists a l'honneur de vous demander d'autoriser Gilma Camargo, Esq., à intervenir en qualité de pétitionnaire lors des auditions de la Quatrième Commission sur la question du Sahara occidental. | UN | تتشرف رابطة الحقوقيين الأمريكية بأن تطلب أن تمثل غيلما تامارغو المحترمة، كمقدمة التماس أمام اللجنة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
À l'invitation du Président, Mme Ramos (American Association of Jurists) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 95 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة راموس (رابطة الحقوقيين الأمريكية) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
L'American Association of Jurists déclare une nouvelle fois son appui au projet de résolution, dans lequel on exige la restitution des terres occupées de Vieques au peuple portoricain de manière à garantir le développement économique de l'île et la dépollution des terres. | UN | وقال أن رابطة الحقوقيين الأمريكية تعرب مرة أخرى عن تأييدها لمشروع القرار المطالِب بإعادة الأراضي المحتلة في بيـكيس إلى سكان بورتوريكو، وذلك لضمان التنمية الاقتصادية للجزيرة، وتطهيرها. |
L'American Association of Jurists se félicite de la proposition visant à convoquer une assemblée constituante à laquelle le Congrès américain devrait conférer les pleins pouvoirs concernant Porto Rico. | UN | وقالت إن رابطة الحقوقيين الأمريكية ترحب بالاقتراح الرامي إلى إنشاء جمعية تأسيسية، مما سيُلزم كونغرس الولايات المتحدة بأن يسند إليها صلاحيات تفويضية كاملة وشاملة في ما يخص بورتوريكو. |
National Union of Jurists of Cuba | UN | الاتحاد الوطني للحقوقيين في كوبا |
Le Secrétaire général de l'International Platform of Jurists | UN | الأمين العام للمنبر الدولي للحقوقيين |
La réunion a aussi mis l'accent sur les droits des défenseurs des droits de l'homme et sur le droit à l'éducation, à propos duquel les participants ont examiné un rapport soumis par le Advisory Council of Jurists dont ils ont loué l'exhaustivité. | UN | كما ركّز الاجتماع على حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان وعلى الحق في التعليم. وفي ما يتعلق بهذا الحق، نظر الاجتماع في تقرير المجلس الاستشاري للحقوقيين وأعرب عن تقديره لشمولية نطاقه. |