"of the virgin islands" - Traduction Français en Arabe

    • لجزر فرجن
        
    14. Il y a trois partis politiques dans le territoire : le Democratic Party of the Virgin Islands (le plus important), l'Independent Citizens Movement (ICM), et le Progressive Republican Party of the Virgin Islands. UN ١٤ - في اﻹقليم ثلاثة أحزاب سياسية، هي: الحزب الديمقراطي لجزر فرجن، وهو أكبرها؛ وحركة المواطنين المستقلين؛ والحزب الجمهوري التقدمي لجزر فرجن.
    10. Il y a trois partis politiques dans le territoire : le Democratic Party of the Virgin Islands (DPVI) (le plus important), l'Independent Citizens Movement (ICM), et le Progressive Republican Party of the Virgin Islands (PRPVI). UN ١٠ - في الاقليم ثلاثة أحزاب سياسية، هي: الحزب الديمقراطي لجزر فرجن، وهو أكبرها؛ وحركة المواطنين المستقلين؛ والحزب الجمهوري التقدمي لجزر فرجن.
    United Nations Association of the Virgin Islands (îles Vierges américaines) Mme Judith Bourne UN رابطة اﻷمــم المتحدة لجزر فرجن السيدة جوديث بورن )جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة(
    9. Il y a trois partis politiques dans le territoire : le Democratic Party of the Virgin Islands (DPVI) (le plus important), l'Independent Citizens Movement (ICM) et le Progressive Republican Party of the Virgin Islands (PRPVI). UN ٩ - في اﻹقليم ثلاثة أحزاب سياسية، هي: الحزب الديمقراطي لجزر فرجن، وهو أكبرها؛ وحركة المواطنين المستقلين؛ والحزب الجمهوري التقدمي لجزر فرجن.
    Depuis la révision en 1954 par la Puissance administrante de l'Organic Act of the Virgin Islands, on a tenté à cinq reprises d'élaborer une constitution locale régissant les mécanismes de fonctionnement interne du gouvernement. UN 6 - ومنذ أن نقحت الدولة القائمة بالإدارة القانون الأساسي لجزر فرجن في عام 1954، كانت هناك خمس محاولات لاستبداله بدستور مكتوب محليا يقره شعب الإقليم ويعمل على تنظيم الآليات الحكومية الداخلية.
    Depuis la dernière révision, en 1954, de l'Organic Act of the Virgin Islands, on a tenté à cinq reprises d'élaborer une constitution locale régissant les mécanismes de fonctionnement interne du Gouvernement. UN 6 - ومنذ أن نُقح القانون الأساسي لجزر فرجن في عام 1954، كانت هناك خمس محاولات لصياغة دستور محلي من أجل تنظيم الآليات الحكومية الداخلية.
    Après l'adoption par la Puissance administrante de la loi organique [Organic Act of the Virgin Islands (1936)], révisée en 1954, une certaine autonomie interne a été accordée au territoire pour les affaires locales. UN وبعد اعتماد الدولة القائمة بالإدارة للقانون الأساسي لجزر فرجن (1936)، الذي نُقح في عام 1954، منح الإقليم قدرا من الحكم الذاتي في الشؤون المحلية.
    Après l'adoption par la Puissance administrante de la loi organique [Organic Act of the Virgin Islands, (1936)], révisée en 1954, une certaine autonomie interne a été accordée au territoire, pour ce qui est de la gestion des affaires locales. UN وبعد اعتماد الدولة القائمة بالإدارة للقانون الأساسي لجزر فرجن (1936)، الذي نقح في عام 1954، منح الإقليم قدرا من الحكم الذاتي في الشؤون المحلية.
    Après l'adoption de la Loi organique (Organic Act of the Virgin Islands, 1936), révisée en 1954, une certaine autonomie interne a été accordée au territoire, pour ce qui est de la gestion des affaires locales. UN وبعد اعتماد القانون التنظيمي لجزر فرجن (1936)، الذي نقح في عام 1954، منح الإقليم قدرا من الحكم الذاتي في الشؤون المحلية.
    Depuis la dernière révision, en 1954, de l'Organic Act of the Virgin Islands (1936), on a tenté à cinq reprises d'élaborer une constitution locale afin d'organiser les mécanismes de fonctionnement interne du Gouvernement. Aucune de ces cinq tentatives n'a abouti. UN ومنذ التنقيح الأخير للقانون الأساسي لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة (1936) في عام 1954، كانت هناك خمس محاولات، لم تكلل أي منها بالنجاح، لصياغة دستور محلي من أجل تنظيم الآليات الحكومية الداخلية.
    Après l'adoption de l'Organic Act of the Virgin Islands (1936), révisé pour la dernière fois en 1954, une certaine autonomie interne a été accordée aux îles, pour ce qui est de la gestion des affaires locales. UN وبعد اعتماد القانون التأسيسي لجزر فرجن (1936)، الذي نقح آخر مرة في 1954، منحت الجزر قدرا من الحكم الذاتي في الشؤون المحلية.
    Depuis la dernière révision, en 1954, de l'Organic Act of the Virgin Islands (1936), cinq projets de révision ont été élaborés dans le dessein de modifier les mécanismes de fonctionnement interne actuels du Gouvernement. UN 7 - ومنذ التنقيح الأخير للقانون الأساسي لجزر فرجن (1936) في عام 1954، كانت هناك خمس محاولات لإعادة صياغة الدستور من أجل تعديل الآليات الحكومية الداخلية الحالية.
    Après l’adoption du Organic Act of the Virgin Islands (1936), révisé pour la dernière fois en 1954, une certaine autonomie interne a été accordée aux îles. UN وبعد اعتماد القانون التأسيسي لجزر فرجن )١٩٣٦(، الذي نقح آخر مرة في ١٩٥٤، منحت الجزر قدرا من الحكم الذاتي في الشؤون المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus