"offensifs ou" - Traduction Français en Arabe

    • هجومية أو
        
    • الهجومية أو
        
    • هجوما أو
        
    Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs. UN وليست هناك ترتيبات لتنظيم حملات عسكرية وليست هناك قدرات هجومية أو دفاعية متوخاة.
    La question de savoir si des systèmes d'armes pouvaient être décrits comme étant offensifs ou défensifs a été également examinée de manière plus générale et il a été reconnu que toute distinction devait tenir compte des différences dans les doctrines militaires des États. UN كما بحثت على نطاق أوسع مسألة هل بالإمكان وصف نظم السلاح بأنها هجومية أو دفاعية، وجرى الاعتراف بأن أي نوع من التفريق ينبغي أن يأخذ في الاعتبار الاختلافات في المذاهب العسكرية للدول.
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l’Assemblée générale demandait aux puissances administrantes d’éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu’elle avait adoptées en la matière et les engageait à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d’ingérence dirigés contre d’autres États. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية، في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها، وذلك امتثالا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وحثتها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أية أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى.
    Ce patrimoine commun de l'humanité doit faire l'objet de mesures supplémentaires visant à empêcher le déploiement de dispositifs militaires offensifs ou d'autres installations susceptibles de mettre en danger la sécurité des États. UN وينبغي أن يخضع الإرث المشترك للبشرية لتدابير إضافية لمنع انتشار الأجهزة العسكرية الهجومية أو المنشآت الأخرى التي قد تعرض أمن الدول للخطر.
    La question de savoir si des systèmes d'armes pouvaient être décrits comme étant offensifs ou défensifs a été également examinée de manière plus générale et il a été reconnu que toute distinction devait tenir compte des différences dans les doctrines militaires des États. UN ونوقشت أيضا بشكل عام مسألة ما إذا كانت منظومات الأسلحة يمكن وصفها بالمنظومات الهجومية أو الدفاعية، وتم التسليم بأن أي نوع من التفريق في هذا الصدد يجب أن يأخذ في الاعتبار الاختلافات في المذاهب العسكرية للدول.
    L’article 49, paragraphe 1, du PA I donne du terme «attaque» la définition suivante : «des actes de violence contre l’adversaire, que ces actes soient offensifs ou défensifs». UN عرفت المادة 49 (1) من البروتوكول الإضافي الأول مصطلح الهجوم بكونه " أعمال العنف الموجهة ضد الخصم، سواء هجوما أو دفاعا " .
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l’Assemblée générale demandait aux puissances administrantes d’éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu’elle avait adoptées en la matière et les engageait à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d’ingérence dirigés contre d’autres États. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية، في اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارتها، وذلك امتثالا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وحثتها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أية أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى.
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée générale demandait aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle avait adoptées en la matière, et les engageait à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الدول القائمة بالادارة ازالة القواعد العسكرية المتبقية، في اﻷقاليم الخاضعة لادارتهم، وذلك امتثالا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وحثتها على عدم اشراك تلك اﻷقاليم في أية أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى.
    9. Demande aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle a adoptées en la matière, et les engage à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États; UN ٩ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتحثها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى؛
    9. Demande aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle a adoptées en la matière, et les engage à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États; UN ٩ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتحثها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى؛
    9. Demande aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle a adoptées en la matière, et les engage à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États; UN ٩ - تهيب بالدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتحثها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى؛
    9. Demande aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle a adoptées en la matière, et les engage à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États; UN ٩ - تطلب الى الدول القائمة باﻹدارة إزالة القواعد العسكرية المتبقية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وتحثها على عدم إشراك تلك اﻷقاليم في أي أعمال هجومية أو أي تدخل ضد دول أخرى؛
    Il a recommandé à l’Assemblée d’engager les puissances administrantes à ne pas associer ces territoires à des actes offensifs ou à des actes d’ingérence dirigés contre d’autres États et de réaffirmer que les territoires coloniaux ou non autonomes et les zones adjacentes ne doivent pas servir à des essais nucléaires, au déversement de déchets nucléaires ou au déploiement d’armes nucléaires et d’autres armes de destruction massive. UN وأوصت الجمعية العامة بمطالبة الدول القائمة باﻹدارة بعدم ربط هذه اﻷقاليم بأعمال هجومية أو بأعمال من أعمال التدخل في شؤون دول أخرى، وأكدت من جديد أن اﻷقاليم المستعمرة أو غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو المناطق المجاورة لها لا يجوز لها أن تكون موضعا ﻹجراء التجارب النووية أو تصريف الفضلات النووية أو نشر اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    5. La présence continue d'installations militaires sur le territoire incite l'Assemblée générale, compte tenu des résolutions et décisions précédentes de l'ONU concernant les bases et installations militaires dans les territoires coloniaux et non autonomes, à engager la Puissance administrante à prendre des mesures pour éviter d'entraîner le territoire dans la perpétration d'actes offensifs ou d'ingérence contre des États voisins. UN " ٥ - وإن استمرار وجود مرافق عسكرية في اﻹقليم يحدو بالجمعية العامة، بناء على القرارات والمقررات السابقة لﻷمم المتحدة بشأن القواعد والمنشآت العسكرية المقامة في اﻷقاليم المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أن تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تتخذ تدابير لتفادي إشراك اﻹقليم في أعمال هجومية أو تدخل ضد الدول المجاورة.
    5. La présence continue d'installations militaires sur le territoire incite le Comité spécial, compte tenu des résolutions et décisions précédentes de l'ONU concernant les bases et installations militaires dans les territoires coloniaux et non autonomes, à engager la Puissance administrante à prendre des mesures pour éviter d'entraîner le territoire dans la perpétration d'actes offensifs ou d'ingérence contre des Etats voisins. UN ٥ - إن استمرار وجود مرافق عسكرية في اﻹقليم يحدو باللجنة الخاصة، بناء على القرارات والمقررات السابقة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة بشأن القواعد والمنشآت العسكرية المقامة في اﻷقاليم المستعمرة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أن تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تتخذ تدابير لتفادي إشراك اﻹقليم في أعمال هجومية أو تدخل ضد الدول المجاورة.
    Ces propositions ont été avancées sans préjudice des différences dans les doctrines militaires des États quant à la question de savoir si des systèmes d'armes pouvaient être décrits comme étant offensifs ou défensifs. UN ولقد طرحت هذه المقترحات بدون المساس بالمذاهب العسكرية المختلفة للدول الأعضاء فيما يتعلق بالطبيعة الهجومية أو الدفاعية لمنظومات الأسلحة.
    Les vues divergent aussi sur la question de savoir si les armes utilisées pour une utilisation défensive ou pacifique de l'espace seraient classées de la même façon que les moyens spatiaux offensifs ou les moyens antispatiaux. UN كما تتباين الآراء بشأن ما إذا كانت الأسلحة الفضائية المستخدمة لأغراض دفاعية أو سلمية ينبغي تصنيفها تصنيفاً مماثلاً للقدرات الفضائية الهجومية أو القدرات الفضائية المعادية.
    Si une partie, en particulier une alliance militaire, de façon accélérée et sans aucune limitation, développe des capacités de défense antimissiles, l'autre partie devra inévitablement combler le fossé en augmentant le nombre de ses armements offensifs ou en prenant d'autres mesures asymétriques. UN إذا بنى أي طرف، وخصوصا إذا كان تحالفا عسكريا، بطريقة سريعة ودون أي قيود قدراته الدفاعية المضادة للقذائف، فإن الطرف الآخر سيسعى لا محالة إلى سد الفجوة بزيادة عدد أسلحته الهجومية أو عن طريق اتخاذ إجراءات أخرى غير متناظرة.
    L’article 49, paragraphe 1 du PA I donne du terme «attaque» la définition suivante : «actes de violence contre l’adversaire, que ces actes soient offensifs ou défensifs». UN عرفت المادة 49 (1) من البروتوكول الإضافي الأول مصطلح الهجمات بكونها " أعمال العنف الموجهة ضد الخصم، سواء هجوما أو دفاعا " .
    Le terme «attaques» est défini au paragraphe 1 de l’article 49 du Protocole additionnel I et «s’entend des actes de violence contre l’adversaire, que ces actes soient offensifs ou défensifs». UN عرفت المادة 49 (1) من البروتوكول الإضافي الأول مصطلح الهجمات بكونها " أعمال العنف الموجهة ضد الخصم، سواء هجوما أو دفاعا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus