"office central" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب المركزي
        
    • الجهاز المركزي
        
    • المجلس المركزي
        
    • والمكتب المركزي
        
    • للمكتب المركزي
        
    Il a également salué le combat mené contre la corruption et la mise en place de l'Office central de lutte contre ce phénomène. UN وأثنت أيضاً على مكافحة الفساد وعلى إجازة المكتب المركزي لمكافحة الفساد.
    Source: Office central de statistique. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاء.
    S. R. Source: Office central de statistique et casier judiciaire. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاء ومكتب السجلات الجنائية.
    Source: Office central de statistique. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء
    Source: Office central de statistique. UN المصدر: الجهاز المركزي لﻹحصاء.
    Directeur adjoint de la Division des recensements et des études démographiques de l'Office central ukrainien des statistiques UN نائب رئيس شعبة تعدادات السكان والدراسات السكانية، المجلس المركزي للإحصاءات في أوكرانيا
    Économiste principal à la Division de l'information statistique de l'Office central ukrainien des statistiques UN أخصائي اقتصادي أقدم في شعبة المعلومات الإحصائية، المجلس المركزي للإحصاءات في أوكرانيا
    En coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et l'Office central de statistique et d'informatique du Venezuela, la Commission a organisé un séminaire et un atelier. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالاشتراك مع الشعبة الاحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكتب المركزي للاحصاءات والمعلومات في فنزويلا، بتنظيم حلقة دراسية وحلقة عمل.
    Juriste; enquêteur de l'Office central de la répression de la corruption Vols Bertrand UN خبير قانوني؛ محقق في المكتب المركزي لقمع الفساد
    Commissaire, Office central pour la répression de la corruption, Police fédérale belge UN برتراند مفوض، المكتب المركزي لقمع الفساد، الشرطة الاتحادية البلجيكية
    Source: Office central des examens et concours du secondaire (OCECOS). UN معهد العلوم المصدر: المكتب المركزي لامتحانات ومسابقات السلك الثانوي.
    À cet égard, l'Office central pour les victimes de la violence de Maputo (Mozambique) a été remis en état et des stages de formation des forces de police ont été organisés. UN وفي هذا السياق، أُصلح المكتب المركزي لضحايا العنف في مابوتو وأُجريت برامج تتعلق بتدريب قوات الشرطة.
    C'était au directeur de l'Office central des stupéfiants qu'il revenait de prendre les décisions et d'assurer la coordination à cet égard. UN ويتولّى مدير المكتب المركزي للمخدّرات اتخاذ القرارات والتنسيق في هذا المجال.
    Rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية
    Manuel des statistiques annuelles de 2011, Office central de statistique, Ministère de la planification; UN كتاب الإحصاء السنوي 2011 - الجهاز المركزي للإحصاء - وزارة التخطيط؛
    5. Office central de statistique: Hommes et femmes en Iraq: enjeux et statistiques (2009) UN 5- الجهاز المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات/المرأة والرجل - قضايا وإحصاءات 2009
    Source: Office central des statistiques. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء.
    Source : Office central des statistiques, bulletin annuel 2006 UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء كتاب الإحصاء السنوي 2006.
    iv) Le magazine de l'Office central de lutte contre la pollution (New Delhi), où figure une photographie du système de neutralisation installé à Santa Monica; UN `٤` مجلة المجلس المركزي لمكافحة التلوث في نيودلهي، وهي مجلة تقدم صورة عن نظام معادلة التلوث في موقع سانتا مونيكا؛
    Directeur adjoint de la Division des recensements et des études démographiques, Office central ukrainien des statistiques UN 1983-1987 نائب رئيس شعبة تعدادات السكان والدراسات السكانية، المجلس المركزي للإحصاءات في أوكرانيا
    Pour ce qui concerne la première de ces zones, les auteurs n'ont fait qu'exprimer la crainte que les plans en préparation à l'Office central de la foresterie n'aient, à l'avenir, des conséquences néfastes à l'égard des droits que leur reconnaît l'article 27. UN وفيما يتعلق بالمناطق اﻷولى، لم يعرب أصحاب البلاغ إلا عن خوفهم من أن تؤدي الخطط التي يعدها المجلس المركزي للحراجة الى إلحاق الضرر بحقوقهم مستقبلا بموجب المادة ٢٧.
    Sources : Division de la population pour 1998; et Office central des statistiques pour les résultats du recensement de la population et de l'habitat de 1991 et les résultats de l'enquête démographique de 1998. UN المصادر: شعبة السكان عن عام 1998؛ ونتائج تعداد السكان والإسكان للمكتب المركزي للإحصاء عن عام 1991 ونتائج الدراسة الديمغرافية لعام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus