Chaque organe subsidiaire élit ses quatre vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية لنفسها أربعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً لها. |
Chaque organe subsidiaire élit ses quatre vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية لنفسها أربعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً لها. |
Chaque organe subsidiaire élit ses [quatre] vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية لنفسها ]أربعة[ نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً لها. |
Silvia Fernández de Gurmendi a assumé la présidence de la réunion et Chaloka Beyani a fait office de rapporteur. | UN | ورأست الاجتماع سيلفيا فرنانديس دي غورميندي، فيما تسلمت تشالوكا بياني مهام المقرر. |
Chaque organe subsidiaire élit quatre vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية أربعة نواب لرئيسها يضطلع أحدهم بدور المقرر. |
Un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe orientale a présidé la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Asie et du Pacifique a fait office de rapporteur. | UN | وقد ترأس ممثل طرف مجموعة دول أوروبا الشرقية الاجتماع العشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة آسيا والمحيط الهادئ العمل كمقرر. |
Mme Magdalena Frydrych a également fait office de rapporteur. | UN | 9- شغلت السيدة فريدريش أيضاً منصب المقرر. |
6. Le Comité élit ses vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | ٦ - تنتخب اللجنة أربعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً. |
6. [Le Comité élit quatre vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | ٦- ]تنتخب اللجنة أربعة نواب رئيس، يعمل أحدهم مقرراً. |
6. Le Comité élit ses vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | ٦- تنتخب اللجنة نواباً للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً. |
6. Le Comité élit ses vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | ٦- تنتخب اللجنة نواباً للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً. |
Elle a, entre autres, décidé que le Bureau de la réunion de la Conférence des Parties se composerait d'un Président et de neuf Vice-présidents, dont l'un ferait office de rapporteur. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، ضمن جملة أمور، أن يتكون مكتب اجتماع مؤتمر الأطراف من الرئيس وتسعة نواب للرئيس، وأن يعمل أحدهم مقرراً. |
7. Comme prévu au paragraphe 6 du mandat du CST, contenu dans la décision 15/COP.1, le Comité élit ses vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | 7- تنتخب لجنة العلم والتكنولوجيا، وفقاً للفقرة 6 من اختصاصاتها، الواردة في المقرر 15/م أ-1، نواب رئيسها، على أن يعمل أحدهم مقرراً. |
Un des Vice-Présidents du Bureau de la Conférence fera office de rapporteur. | UN | ويتولى مهام المقرر أحد نواب رئيس مكتب المؤتمر. |
L'évaluation du Comité se fonde sur l'évaluation préliminaire réalisée par le Rapporteur chargé du suivi, le Rapporteur suppléant et le membre du Comité qui a fait office de rapporteur de pays lorsque l'État partie concerné a présenté son rapport périodique. | UN | ويستند تقييم اللجنة إلى التقييم الأولي الذي يقدمه المقرر المعني بالمتابعة، والمقرر المناوب، وعضو اللجنة الذي تولى مهام المقرر القطري وقت تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري. |
Un représentant d'une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique a présidé la vingt-quatrième Réunion des Parties, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des États d'Afrique a fait office de rapporteur. | UN | وقد ترأس الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ممثل من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ، وتولى ممثل من مجموعة الدول الأفريقية مهام المقرر. |
M. Ingmar Egede de la Conférence circumpolaire a fait office de rapporteur de la Conférence technique. | UN | واضطلع السيد انجمار ايجيديه من مؤتمر اﻹنويت القطبي بدور المقرر في المؤتمر التقني. |
Un représentant d'une Partie du groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a présidé la vingt et unième Réunion des Parties, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des États d'Europe orientale a fait office de rapporteur. | UN | وقد ترأس ممثل طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة دول أوروبا الشرقية العمل كمقرر. |
Un représentant d'une Partie appartenant au groupe des États d'Europe orientale a présidé la neuvième réunion de la Conférence des Parties, tandis qu'un représentant d'une Partie du groupe des États d'Asie et du Pacifique a fait office de rapporteur. | UN | وقد رأس ممثل طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، في حين شغَل ممثل طرف من مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ منصب المقرر. |
7. Comme il est prévu au paragraphe 6 du mandat du CST, le CST élit ses vice—présidents, dont l'un fait office de rapporteur. | UN | ٧- وفقاً للفقرة ٦ من اختصاصات لجنة العلم والتكنولوجيا ستقوم اللجنة بنفسها بانتخاب نواب رئيسها، ومنهم واحد يعمل مقرراً لها. |
M. Petr Kopřiva (République tchèque), également membre du Bureau, a été invité à faire office de rapporteur. | UN | كما دُعي السيد بيتر كوبريفا (الجمهورية التشيكية) وهو أيضاً عضو بالمكتب، للعمل مقرراً. |