"officielles de la cour" - Traduction Français en Arabe

    • الرسمية للمحكمة
        
    • المحكمة الرسميتين
        
    • الرسميتين للمحكمة
        
    • الرسمي للمحكمة
        
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu’énoncées au paragraphe 1 de l’article 50. UN تم اعتماد القواعد باللغات الرسمية للمحكمة المبينة في الفقرة ١ من المادة ٠٥.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Comme par le passé, le site est disponible dans les deux langues officielles de la Cour, le français et l'anglais. UN وفي الماضي، كان الموقع متاحا بلغتي المحكمة الرسميتين الإنكليزية والفرنسية.
    À l’issue des plaidoiries, la Cour se met d’accord sur les questions qui appellent une décision, et chaque juge établit, dans une des langues officielles de la Cour, une note dans laquelle il analyse les problèmes que soulève l’affaire et propose une solution pour chacun d’eux. UN وبعد قفل المداولات الشفوية يتم الاتفاق على القضايا التي ينبغي إصدار قرارات بشأنها ويقوم كل قاض بوضع مذكﱠرة بإحدى لغتي المحكمة الرسميتين يحلل فيها جوانب القضية والحل المؤقت الذي يراه لها.
    Le règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. Tous les textes font également foi. UN اعتُمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة المبينة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى كل النصوص في الحجية.
    Le Règlement a été adopté dans les langues officielles de la Cour telles qu'énoncées au paragraphe 1 de l'article 50. UN اعتمدت القواعد باللغات الرسمية للمحكمة الواردة في الفقرة 1 من المادة 50، وتتساوى جميع النصوص في الحجية.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتكون حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة مصانة.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيوفر هيكل الموظفين هذا القدرة على العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيوفر هيكل الموظفين هذا القدرة على العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Cette structure suffirait pour les langues officielles de la Cour étant donné les activités d'audience limitées. UN وسيمكن هيكل الموظفين هذا من العمل باللغات الرسمية للمحكمة نظرا لكون نشاط المحاكمات محدودا.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتصان حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة.
    Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables. UN وتصان حرمة الاتصالات والمراسلات الرسمية للمحكمة.
    :: Assurer la traduction des décisions dans toutes les langues officielles de la Cour UN :: ضمان ترجمة القرارات إلى كل اللغات الرسمية للمحكمة
    :: Assurer la traduction des décisions dans toutes les langues officielles de la Cour UN :: ضمان ترجمة القرارات إلى كل اللغات الرسمية للمحكمة
    Ce département, qui compte six fonctionnaires de la catégorie des administrateurs, a la charge de toutes les traductions dans les langues officielles de la Cour. UN 59 - تتحمل هذه الإدارة التي تتشكل من ستة موظفين من الفئة الفنية مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة.
    40. Publication des décisions dans les langues officielles de la Cour UN 40 - نشر القرارات باللغات الرسمية للمحكمة
    Par ailleurs, il faut que la Cour internationale de Justice dispose des moyens nécessaires pour s'acquitter de ses fonctions conformément aux articles de son Règlement qui spécifient que les pièces fournies par les parties doivent être traduites dans les langues officielles de la Cour. UN ومن ناحية أخرى، يجب أن يكون لمحكمة العدل الدولية القدرة اللازمة للاضطلاع بمهامهما وفقا لمواد نظامها الداخلي التي تنص على أن المستندات المقدمة من اﻷطراف يجب أن تترجم إلى لغتي المحكمة الرسميتين.
    La cinquième édition de ce manuel est parue en janvier 2006 dans les deux langues officielles de la Cour. UN وقد صدرت الطبعة الخامسة من هذا الكتيب في كانون الثاني/يناير 2006 بلغتي المحكمة الرسميتين.
    Le site est entièrement accessible dans les deux langues officielles de la Cour. UN 284 - والموقع بأكمله متاح بلغتي المحكمة الرسميتين.
    Une nouvelle édition dans les deux langues officielles de la Cour a été établie et sa parution est prévue pour la fin 2004. UN وقد تم إعداد طبعة جديدة باللغتين الرسميتين للمحكمة ومن المقرر إصدارها في نهاية عام 2004.
    L’intéressé doit indiquer toutes les dépenses dans la monnaie dans laquelle elles ont été effectuées et certifier qu’elles étaient nécessaires et ont été faites exclusivement dans l’exercice de fonctions officielles de la Cour. UN ويجب أن تبين جميع النفقات بالعملة التي تم الدفع بها فعلا، ويجب إثبات أن تكبدها كان ضروريا ومتصلا بأداء العمل الرسمي للمحكمة وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus