"officielles et des langues de travail" - Traduction Français en Arabe

    • الرسمية ولغات العمل
        
    • الرسمية ولغتي العمل
        
    L'existence et le statut des langues officielles et des langues de travail au sein des Nations Unies reflètent le caractère universel de l'Organisation et, donc, de la diversité culturelle de la communauté mondiale. UN ووجود اللغات الرسمية ولغات العمل في اﻷمم المتحدة ومركزها، تعبير عن الطبيعة العالمية للمنظمة، وبالتالي التنوع الثقافي للمجتمع العالمي.
    Il est préoccupant de noter qu'à l'heure actuelle les besoins et les activités toujours croissants de l'Organisation ont en pratique entraîné une utilisation inéquitable des langues officielles et des langues de travail de l'ONU. UN ونشير بقلق إلى أن احتياجات وأنشطة المنظمة المتزايدة باستمرار في الوقت الحاضر تتجســد من الناحية العملية في استخدام غير منصف للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغات العمل فيها.
    Il importe de respecter rigoureusement les règles régissant l'emploi des langues officielles et des langues de travail et de traiter les États Membres sur un pied d'égalité pour ce qui est de la qualité et du volume des services de traduction et d'interprétation. UN وينبغي أن تُراعى، بكل دقة، القواعد المحددة بشأن استخدام اللغات الرسمية ولغات العمل بالمنظمة، كما ينبغي إيلاء معاملة متساوية للدول الأعضاء فيما يتصل بنوعية وكمية الترجمة التحريرية والشفوية.
    Le but recherché est en fait d'assurer une utilisation efficace des langues officielles et des langues de travail au sein des Nations Unies. UN فمشروع القرار يتعلق بالاستخــدام الفعال للغات اﻷمم المتحدة الرسمية ولغتي العمل فيها.
    Dans cette résolution, elle a souligné qu'il était nécessaire de s'assurer de moyens humains et financiers suffisants pour maintenir l'enseignement à tous les niveaux des langues officielles et des langues de travail du Secrétariat. UN فقد شددت الجمعية العامة على ضرورة تأمين الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة على جميع المستويات.
    Conformément à l'article 38 et, indirectement, à l'article 2 du projet de règlement intérieur de l'Assemblée des États Parties, l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues officielles et des langues de travail du Bureau. UN ووفقا للقاعدة 38، مقترنة بالقاعدة 2 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، فإن الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    Conformément à l'article 38 et, indirectement, à l'article 2 du projet de règlement intérieur de l'Assemblée des États Parties, l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues officielles et des langues de travail du Bureau. UN ووفقا للقاعدة 38، مقترنة بالقاعدة 2 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، فإن الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    Conformément à l'article 38 et, indirectement, à l'article 2 du projet de règlement intérieur de l'Assemblée des États Parties, l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe sont les langues officielles et des langues de travail du Bureau. UN ووفقا للقاعدة 38، إلى جانب القاعدة 2 من مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف، فإن الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    1. Le présent additif décrit les règlements et pratiques concernant l'emploi des langues officielles et des langues de travail dans le système des Nations Unies. UN 1- تقدّم هذه الإضافة عرضا للأنظمة والممارسات المتعلقة باستخدام اللغات الرسمية ولغات العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    Les organismes des Nations Unies demeurent attachés à la promotion des langues officielles et des langues de travail qui y sont utilisées et au multilinguisme. UN 2 - ما زالت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بنهج تعدد اللغات وتعزيز اللغات الرسمية ولغات العمل.
    D. Rôle des États Membres: faire respecter l'égalité de traitement des langues officielles et des langues de travail 192−194 63 UN دال - دور الدول الأعضاء: إنفاذ مبدأ المعاملة المتساوية للغات الرسمية ولغات العمل 192-194 75
    des langues officielles et des langues de travail UN دال- دور الدول الأعضاء: إنفاذ مبدأ المعاملة المتساوية للغات الرسمية ولغات العمل
    D. Rôle des États Membres: faire respecter l'égalité de traitement des langues officielles et des langues de travail 192−194 51 UN دال - دور الدول الأعضاء: إنفاذ مبدأ المعاملة المتساوية للغات الرسمية ولغات العمل 192-194 62
    des langues officielles et des langues de travail UN دال- دور الدول الأعضاء: إنفاذ مبدأ المعاملة المتساوية للغات الرسمية ولغات العمل
    Le Secrétariat reste fidèle à sa politique de promotion de l’enseignement des langues officielles et des langues de travail de l’Organisation et de leur utilisation dans tous les domaines d’activité de celle-ci. UN الخلاصة ٣٨ - تواصل اﻷمانة العامة انتهاج سياسة تهدف إلى تشجيع تعلﱡم واستعمال اللغات الرسمية ولغات العمل في المنظمة في جميع أنشطتها.
    Le Comité a bon espoir que tout sera fait pour que les programmes de formation linguistique permettent de développer l'emploi des langues officielles et des langues de travail ainsi que les compétences des fonctionnaires dans ces langues. UN وتأمل اللجنة في بذل جميع الجهود اللازمة لكفالة توجيه التدريب اللغوي نحو تعزيز استعمال اللغات الرسمية ولغتي العمل وتعزيز مهارات الموظفين المعنيين.
    Dans cette résolution, elle a souligné qu'il était nécessaire de s'assurer de moyens humains et financiers suffisants pour maintenir l'enseignement à tous les niveaux des langues officielles et des langues de travail du Secrétariat. UN فقد شددت الجمعية العامة على ضرورة تأمين الموارد البشرية والمالية الكافية لمواصلة تعليم اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة على جميع المستويات.
    Le Comité a bon espoir que tout sera fait pour que les programmes de formation linguistique permettent de développer l'emploi des langues officielles et des langues de travail ainsi que les compétences des fonctionnaires dans ces langues. UN وتأمل اللجنة في بذل جميع الجهود اللازمة لكفالة توجيه التدريب اللغوي نحو تعزيز استعمال اللغات الرسمية ولغتي العمل وتعزيز مهارات الموظفين المعنيين.
    Soulignant la nécessité pour l'Organisation de continuer à promouvoir l'apprentissage de toutes les langues officielles et des langues de travail du Secrétariat à l'intention des membres des représentations accréditées auprès de l'Organisation et du personnel du Secrétariat, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استمرار المنظمة في تشجيع أعضاء البعثات المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمانة العامة على تعلم جميع اللغات الرسمية ولغتي العمل في اﻷمانة العامة،
    60. La réglementation concernant l'usage des langues officielles et des langues de travail de l'Organisation doit être respectée. UN 60- وأضاف قائلا إنه ينبغي احترام القواعد التي تحكم استخدام اللغات الرسمية ولغتي العمل بالمنظمة.
    25. Comme on l’a vu, le Secrétariat est toujours resté fidèle à sa politique de promotion de l’enseignement des langues officielles et des langues de travail de l’Organisation et de leur utilisation dans tous les domaines d’activité de celle-ci. UN الخلاصة ٢٥ - كما يتضح مما تقدم، فإن اﻷمانة العامة قامت، على الدوام، بانتهاج سياسة تهدف إلى تشجيع تعلم واستعمال اللغات الرسمية ولغتي العمل في المنظمة في جميع أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus