"officiels de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • الرسمية للأمم المتحدة
        
    • الرسمي للأمم المتحدة
        
    • الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة
        
    • الرسمية لدى الأمم المتحدة
        
    Ce paragraphe contredit les faits mentionnés dans des documents officiels de l'ONU. UN هذه الفقرة تتناقض مع الوقائع المثبتة في الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Les documents officiels de l'ONU ont donc été et continuent à être mis à disposition sur le principal site Web de l'Organisation. UN وعلى هذا الأساس، كانت الوثائق الرسمية للأمم المتحدة ولا تزال متاحة على موقعها الرئيسي على الشبكة.
    Emmagasiner le savoir institutionnel à l'aide de mémoires de traduction bilingues contenant des documents officiels de l'ONU. UN والمحافظة على الذاكرة المؤسسية، استنادا إلى مخزون النسخ ثنائية اللغة للوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    :: Diffusion, par l'intermédiaire du site Web, de documents destinés aux communiqués de presse officiels de l'ONU et au réseau des 63 centres d'information des Nations Unies. UN :: تعميم مواد صحفية عن طريق الموقع الشبكي للنشرات الصحفية الرسمية للأمم المتحدة وشبكة تضم 63 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    À la clôture des comptes, les soldes des comptes débiteurs et créanciers, des produits de trésorerie et équivalents de trésorerie et des engagements sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد الحساب الختامي، يعاد تقييم رصيد الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع والنقدية والمكافئات النقدية والالتزامات باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    e UPU : le montant des contributions, en francs suisses, a été converti en dollars des États-Unis aux taux de 1,25 pour 2004 et de 1,24 pour 2005 (moyennes annuelles des taux officiels de l'ONU). UN (هـ) حوّلت المبالغ الأصلية بالفرنكات السويسرية إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر 1.25 لعام 2004 و 1.24 لعام 2005 (المتوسط السنوي للأسعار الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة
    Évolution du dollar des États-Unis par rapport à l'euro de janvier 2001 à juin 2007 aux taux de change officiels de l'ONU UN تطور قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو في الفترة من 2001 إلى حزيران/يونيه 2007 وفقاً لأسعار الصرف الرسمية لدى الأمم المتحدة
    Tant au titre des préparatifs de sa mission que lors de l'élaboration du présent rapport, le Rapporteur spécial a consulté des documents émanant de diverses sources, dont des rapports officiels de l'ONU et des rapports d'organisations non gouvernementales (ONG). UN وقد اطّلع المقرر الخاص، في إطار التحضير لزيارته وكذلك في صياغة تقريره، على مواد من مصادر متعددة منها التقارير الرسمية للأمم المتحدة وتقارير منظمات غير حكومية.
    Il est particulièrement important pour les membres des délégations de pouvoir accéder directement au Système de diffusion électronique des documents officiels de l'ONU et à toute autre réserve d'information alors même qu'ils sont en train de participer à des réunions officielles. UN والقدرة على الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وأي ملفات أخرى للمعلومات بصورة مباشرة من الأهمية بمكان للوفود لدى الأمم المتحدة في تلك الأوقات التي تشارك فيها في الجلسات الرسمية.
    De toute évidence, la communauté internationale ne peut avoir accordé son soutien à ce plan s'il n'a pas eu l'adhésion des parties; d'ailleurs, l'on a dûment noté le désaccord des parties dans les documents officiels de l'ONU. UN ومن الواضح أن المجتمع الدولي لم يكن ليقدم أي دعم إلى هذه الخطة لولا موافقة الطرفين عليها، كما أن الوثائق الرسمية للأمم المتحدة أشارت بدورها إلى الخلافات بين الطرفين.
    Il a été apprécié qu'un certain nombre d'exemples supplémentaires aient été insérés dans les rapports à la demande du Groupe et considéré qu'il fallait également tenir compte des limites imposées quant à la longueur des documents officiels de l'ONU. UN وأُقرّ بأنَّ عددا من الأمثلة الإضافية أُدرج في التقارير بناءً على طلب الفريق وأنَّه لزم في هذا الصدد أيضا مراعاة القيود المفروضة على حجم الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration pourrait vouloir aussi noter qu'eu égard aux taux de change officiels de l'ONU au 1er avril 2012, les ressources ordinaires pour 2012 tomberont à 0,94 million de dollars ou au-dessous de ce niveau. UN وقد يود المجلس التنفيذي كذلك أن يحيط علما بأنه استنادا إلى أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2012، فإن الموارد العادية لعام 2012 ستنخفض إلى 0.94 بليون دولار أو أقل.
    3. Sur la base des taux de change officiels de l'ONU au 1er avril 2012, on prévoit que le montant des ressources ordinaires tombera à 940 millions de dollars ou en dessous de niveau en 2012. UN 3 - واستنادا إلى أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2012، من المتوقع أن تنخفض الموارد العادية إلى 940 مليون دولار أو أقل في عام 2012.
    Sur la base des informations actuellement disponibles concernant les recettes et les taux de change officiels de l'ONU au 1er avril 2012, il est prévu que les recettes de 2012 seront au moins de 10 % inférieures au budget annuel révisé de l'année. UN واستنادا إلى المعلومات الحالية بشأن الايرادات وأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2012، يتوقع أن تكون الإيرادات في عام 2012 دون الهدف السنوي المنقح بنحو 10 في المائة على الأقل.
    :: DPI/NGO Link et site Web Bulletin hebdomadaire indiquant le calendrier des réunions d'information organisées chaque semaine par le Département de l'information à l'intention des ONG et donnant accès à un certain nombre de documents officiels de l'ONU intéressant les ONG. UN :: الصلة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وصلة وموقع على شبكة الإنترنت نشرة أسبوعية تحتوي على معلومات عن الإحاطات الإعلامية الأسبوعية التي تعقدها الإدارة والمنظمات غير الحكومية وعلى قائمة مختارة من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة التي تهم المنظمات غير الحكومية.
    Emmagasiner le savoir institutionnel à l'aide de mémoires de traduction bilingues contenant des documents officiels de l'ONU. UN حفظ الذاكرة المؤسسية، المبنية على النسخ المخزنة الثنائية اللغة (ذاكرة الترجمة) للوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    Plusieurs secteurs importants du site Web de l'ONU, y compris ceux de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, des comités des sanctions et de la Commission de consolidation de la paix , mettent continuellement à jour leurs pages en y affichant des documents et rapports officiels de l'ONU qui se trouvent déjà sur le Sédoc. UN وتقوم عدة أجزاء رئيسية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة، بما فيها الأجزاء الخاصة بالجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة الجزاءات ولجنة بناء السلام، باستكمال صفحاتها باستمرار بعرض الوثائق والتقارير الرسمية للأمم المتحدة التي تحصل عليها من نظام الوثائق الرسمية.
    À la clôture des comptes, les soldes de tous les comptes d'actif et de passif sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد الحساب الختامي، يعاد تقييم جميع أرصدة الأصول والخصوم باستخدام أسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة المعمول بها في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Union postale universelle VNU Volontaires des Nations Unies OBJECTIF: Faire le point de l'application du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc), afin de définir les questions de politique générale et de gestion à régler pour élargir son utilisation en tant que dispositif d'archivage et de recherche des documents officiels de l'ONU et d'autres organisations intéressées. UN الهدف: تقييم حالة تنفيذ نظام الوثائق الرسمية بغية تحديد مسائل السياسات والمسائل الإدارية المتبقية التي يمكن، إن عولجت، أن تساهم في توسيع نطاق استخدامه كنظام لحفظ واسترجاع الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية.
    Plusieurs comptes officiels de l'ONU sur les médias sociaux ont enregistré une croissance sensible de leur audience au cours de la période considérée. UN 11 - واتسع بدرجة كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نطاق الجمهور المتابع لعدد من الحسابات الرسمية للأمم المتحدة على وسائط التواصل الاجتماعي.
    À la clôture des comptes, les soldes des comptes débiteurs et créanciers, des produits de trésorerie et équivalents de trésorerie et des engagements sont réévalués aux taux de change officiels de l'ONU en vigueur le 31 décembre. UN وفي تاريخ إعداد بيان الميزانية، يعاد تقييم رصيد الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع والنقدية والمكافئات النقدية والالتزامات، باستخدام سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة الساري في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    d Montants en francs suisses convertis en dollars des États-Unis sur la base de la moyenne annuelle des taux officiels de l'ONU pour 2005 (1,24). UN (د) المبالغ الأصلية بالفرنكات السويسرية حولت إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر 1.24 عن عام 2005 (المتوسط السنوي للأسعار الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة
    II. Évolution du dollar des États-Unis par rapport à l'euro de janvier 2001 à juin 2007 aux taux de change officiels de l'ONU 41 UN الثاني- تطور قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو في الفترة من 2001 إلى حزيران/يونيه 2007 وفقاً لأسعار الصرف الرسمية لدى الأمم المتحدة 39

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus