"officiels de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الرسمية للجنة
        
    • رسمية للجنة
        
    La liste de ces auteurs supplémentaires sera communiquée lors de prochaines réunions et paraîtra dans les documents officiels de la Commission. UN وسترد أسماء المشاركين اﻹضافيين في تقديم مشاريع القرارات في المحاضر الرسمية للجنة في جلسات قادمة.
    Documents officiels de la Commission des droits de l'homme UN مجلدات من الوثائق الرسمية للجنة حقوق الإنسان
    Les comptes rendus officiels de la Commission confirmeront sûrement qu'il n'a rien dit pour justifier un tel droit. UN وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه.
    Lorsqu'une délégation ne souhaite pas voter contre un texte ou se dissocier d'un consensus, elle peut néanmoins souhaiter que ses vues ou sa position soient reflétées dans les documents officiels de la Commission. UN وحتى في الحالات التي لا يرغب فيها وفد من الوفود أن يصوت تصويتا سلبيا أو لا يريد فيها أن يقوض توافقا في اﻵراء تم التوصل اليه بشأن نص من النصوص، فإنه قد يود، مع ذلك، أن تنعكس آراؤه أو مواقفه في المحاضر الرسمية للجنة.
    Les délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour devraient le faire dés que possible, munies de la disquette, afin de permettre au Secrétariat de les publier en tant que documents officiels de la Commission. UN وينبغي للوفود الراغبة في تقديم مشاريع قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن، مع القرص المرن المسجلة فيه، من أجل تمكين الأمانة العامة من إصدارها بوصفها وثائق رسمية للجنة.
    i) Publications en séries : Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif, vol. 3 et 4 (2); documents officiels de la Commission des droits de l'homme (9); Recueil d'instruments internationaux (2 volumes); et Documents officiels du Comité des droits de l'homme, 1994-1995 et 1996-1997 (4 volumes); UN `1 ' المنشورات المتكررة: إصداران من المنشور المعنون " مجموعة منتقاة من المقررات الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إطار البروتوكول الاختياري " ، المجلدان 3 و 4؛ وتسع وثائق رسمية للجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ ومجلدان من المنشور المعنون " مجموعة من الصكوك الدولية " ؛ وأربعة مجلدات من الوثائق الرسمية للجنة المعنية بحقوق الإنسان للفترتين 1994-1995 و 1996-1997؛
    Vingt-sept publications périodiques : Documents officiels de la Commission des droits de l'homme (12 numéros); base de données pour les travaux des organes conventionnels; rapports sur l'état des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (11); Décision du Comité des droits de l'homme en vertu du Protocole facultatif, volumes 3 et 4; et manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme. UN سبعة وعشرون منشورا متكررا: الوثائق الرسمية للجنة المعنية لحقوق اﻹنسان )١٢ عددا(؛ وقواعد البيانات ﻷعمال هيئات المعاهدات؛ وتقارير عن حالة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )١١(؛ ومقررات مختارة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب البروتوكول الاختياري، المجلدان ٣ و ٤؛ دليل بشأن تقديم التقارير في مجال حقوق اﻹنسان.
    Vingt-sept publications périodiques : Documents officiels de la Commission des droits de l'homme (12 numéros); base de données pour les travaux des organes conventionnels; rapports sur l'état des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (11); Décision du Comité des droits de l'homme en vertu Protocole facultatif, volumes 3 et 4; et manuel relatif à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme. UN سبعة وعشرون منشورا متكررا: الوثائق الرسمية للجنة المعنية لحقوق اﻹنسان )١٢ عددا(؛ وقواعد البيانات ﻷعمال هيئات المعاهدات؛ وتقارير عن حالة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان )١١(؛ ومقررات مختارة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بموجب البروتوكول الاختياري، المجلدان ٣ و ٤؛ دليل بشأن تقديم التقارير في مجال حقوق اﻹنسان.
    Toutefois, il recommande aux États de les faire distribuer en tant que documents officiels de la Commission au titre du point correspondant de l'ordre du jour. UN غير أنه يوصي بأن تطلب الدول توزيع الردود بوصفها وثائق رسمية للجنة في إطار البند الملائم من بنود جدول الأعمال.
    Les délégations voudront bien présenter leurs projets de résolution aussi rapidement que possible afin de permettre au secrétariat de les faire paraître en tant que documents officiels de la Commission dans les six langues officielles pour la deuxième étape de ses travaux. UN وأهيب بالوفود أن تتكرم بتقديم مشاريع قراراتها في أسرع وقت ممكن، حتى يتسنى للأمانة تعميمها كوثائق رسمية للجنة بجميع اللغات الرسمية الست من أجل المرحلة الثانية من عملها.
    Je prie également les délégations qui désirent proposer un projet de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour de bien vouloir le remettre le plus tôt possible sous la forme d'une disquette, afin que le Secrétariat puisse publier ces textes comme documents officiels de la Commission. UN كما أرجو من الوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن تقدمها في أقرب وقت ممكن على قرص مرن، لتمكين الأمانة العامة من إصدارها كوثائق رسمية للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus