"officiels publiés" - Traduction Français en Arabe

    • الرسمية الصادرة
        
    • الرسمية المنشورة
        
    • رسمية صادرة
        
    • الرسمية التي تصدر
        
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1996. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1997. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧.
    Sur la base des rapports officiels publiés aussi bien en Azerbaïdjan qu'en Arménie ainsi que des observations faites par satellite et des constatations faites sur le terrain, la Mission a néanmoins conclu que les incendies avaient touché des territoires situés de part et d'autre de la ligne de contact dans les années antérieures à 2006. UN غير أن البعثة استخلصت من التقارير الرسمية المنشورة في كل من أذربيجان وأرمينيا وكذلك من الملاحظات التي تم الحصول عليها بواسطة السواتل والأدلة الميدانية المتوافرة، أن الحرائق أضرت بأراضي كل من البلدين على جانبي خط التماس في السنوات الماضية قبل عام 2006.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir cijoint trois mémorandums officiels publiés par l'Autorité nationale palestinienne sur les sujets suivants: UN أرفق طيّ هذا ثلاث مذكرات رسمية صادرة عن السلطة الوطنية الفلسطينية تتعلق بما يلي:
    Chaque délégation aura une boîte où seront déposés des exemplaires de tous les documents officiels publiés pendant la Conférence. UN وسيخصص لكل وفد صندوق محدد توضع فيه نسخ من جميع الوثائق الرسمية التي تصدر خلال المؤتمر.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1998. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité spécial en 1998. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1994. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٤.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1993. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩٣.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1991. UN ويرد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩١.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1992. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ٢٩٩١.
    On trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1995. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة في عام ١٩٩٥.
    D'autres sources, comme l'Organisation internationale du Travail (OIT), estiment toutefois que les taux de chômage sont d'environ 50 % plus élevés que les chiffres officiels publiés par le Gouvernement. UN بيد أن هناك مصادر أخرى، منها منظمة العمل الدولية، تقدر معدلات البطالة بما يتجاوز الأرقام الرسمية الصادرة عن الحكومة بنحو 50 في المائة.
    Communiqués officiels publiés par le Conseil de sécurité entre le 16 juin 2000 et le 15 juin 2001 UN السابع - البيانات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    Communiqués officiels publiés par le Conseil de sécurité entre le 1er août 2013 et le 31 juillet 2014 UN ثالثا - البلاغات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    Communiqués officiels publiés par le Conseil de sécurité entre le 1er août 2012 et le 31 juillet 2013 UN ثالثا - البلاغات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 94
    Communiqués officiels publiés par le Conseil de sécurité UN البلاغات الرسمية الصادرة عن مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013
    D’un autre côté, le nombre d’ordonnances interdisant aux activistes d’extrême—droite de pénétrer dans le périmètre du Mont du Temple avait augmenté. Selon les chiffres officiels publiés dans Ha’aretz, le général Uzi Dayan, commandant en chef de la Région centrale avait signé le 27 décembre 1995 23 ordonnances restrictives interdisant aux Israéliens l’entrée sur tout ou partie du territoire de Cisjordanie. UN ومن ناحية أخرى، حدثت زيادة في عدد اﻷوامر التي تحظر على الحركيين المتطرفين اليمينيين دخول ساحة الحرم الشريف وحسب اﻷرقام الرسمية المنشورة في هآرتس، فإن قائد المنطقة الوسطى، الجنرال عوزي دايان قد وقع ٢٣ أمرا تقييديا في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ تحظر على اﻹسرائيليين دخول جميع مناطق الضفة الغربية أو بعض أجزائها.
    Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël. UN وواضعوا التقرير قد اطّلعوا أيضا على وثائق رسمية صادرة في إسرائيل.
    Chaque délégation disposera d'une boîte individuelle où seront déposés des exemplaires de tous les documents officiels publiés pendant la Conférence. UN وسيخصص لكل وفد صندوق فردي تودع فيه نسخ من جميع الوثائق الرسمية التي تصدر في أثناء المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus