"offre et demande" - Traduction Français en Arabe

    • العرض والطلب
        
    • الطلب والعرض
        
    Questions qu’il convient de mieux définir : offre et demande futures de produits forestiers ligneux et non ligneux UN المسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: العرض والطلب في المستقبل على المنتجات الحرجيــة الخشبيــة وغير الخشبية
    Toute définition de la vente d'enfants devait traduire un équilibre entre les considérations relatives aux composantes offre et demande du marché. UN وقال إن أي تعريف لبيع اﻷطفال ينبغي أن يقيم توازناً بين قوى العرض والطلب في السوق.
    A. offre et demande d'interprètes UN ألف - العرض والطلب بالنسبة للمترجمين الشفويين
    3. offre et demande de formation en cours d'emploi, mars 1994; UN 3- العرض والطلب على التدريب أثناء العمل، آذار/مارس 1994؛
    offre et demande de services d'appui aux entreprises UN خدمات دعم المشاريع التجارية المدفوعة بعاملي الطلب والعرض
    Néanmoins, une solution appropriée au problème de la drogue dépendra largement de la question de savoir si l'on accorde la même importance aux aspects offre et demande du phénomène. UN إلا أن إيجاد حل كاف لمشكلة المخدرات يعتمد بقدر غير قليل على ما إذا كنا سنولي اهتماما متكافئا لجانبي العرض والطلب لهذه الظاهرة.
    III. offre et demande D'ÉNERGIE MONDIALE 13 - 19 9 UN ثالثا - العرض والطلب على الطاقة في العالم
    III. offre et demande D'ÉNERGIE MONDIALE UN ثالثا - العرض والطلب على الطاقة في العالم
    La question de la sécurité alimentaire doit être abordée sous deux angles : offre et demande. UN 85 - وأضافت قائلة إن مسألة الأمن الغذائي لا بد وأن تعالَج بمنهج من جانبين: العرض والطلب.
    Le but de ces formations est de diminuer le chômage, d'augmenter l'employabilité des chômeurs en améliorant la qualité de l'offre d'emploi, de répondre aux besoins et aux conditions de l'emploi, et de réduire l'écart entre offre et demande de travail. UN ويهدف التدريب إلى: تقليل البطالة؛ وتعزيز قابلية الأشخاص الباحثين عن العمل للاستخدام بتطوير نوعية العرض؛ وتلبية الاحتياجات الراهنة، ومتطلبات وشروط العمل؛ وتضييق الفجوة بين العرض والطلب في سوق العمل.
    Amérique latine et Caraïbes : offre et demande totales et taux de croissance annuels UN الثاني - أمريكا اللاتينية ومنطقة بحر الكاريبي: مجموع العرض والطلب ومعدلات النمو السنوية
    CHAPITRE VIII. offre et demande UN الفصل الثامن- العرض والطلب
    CHAPITRE VIII. OFFRE ET DEMANDE* UN الفصل الثامن- العرض والطلب*
    c) Vulnérabilité aux chocs extérieurs (offre et demande). Les petits États insulaires en développement sont en moyenne relativement plus exposés aux catastrophes naturelles que la plupart des autres pays en développement. UN (ج) الضعف أمام الصدمات الخارجية (جانب العرض والطلب): تكون الدول الجزرية الصغيرة النامية، في المتوسط، أكثر تعرّضاً نسبياً للكوارث الطبيعية من معظم البلدان النامية الأخرى.
    Tableau 2 offre et demande mondiales de pétrole (en millions de barils par jour) UN - توازن العرض والطلب في النفط عالمياً (بملايين البراميل يومياً)
    :: Réprimer la traite en adoptant une législation type, suivant l'exemple de la Suède, qui vise la demande en criminalisant les trafiquants et les acheteurs et en décriminalisant les femmes et les filles exploitées par les forces du marché (offre et demande); UN :: تطبيق نموذج التشريع المناهض للاتجار، على غرار السويد، الذي يعالج الطلب عن طريق تجريم أفعال المتاجرين والمشترين، وإنهاء تجريم حالات النساء والفتيات اللواتي يجري استغلالهن من قبل قوى العرض والطلب بالسوق.
    Ils ont souligné qu'il importait de combattre la corruption sous ses diverses formes (petites et grandes), ainsi que ses motivations (nécessité et cupidité) et sa dynamique (offre et demande). UN وشددوا على أهمية مكافحة الفساد بشتى أشكاله (الصغيرة والكبيرة) ودوافعه (الحاجة والجشع) وحوافزه (العرض والطلب).
    5. offre et demande de drogues UN 5- العرض والطلب الخاصان بالمخدرات
    offre et demande de lits d'hôpitaux UN الطلب والعرض فيما يتعلق بأسرّة المستشفيات
    L'emploi d'une terminologie économique telle que < < offre et demande > > pour parler de la prostitution et de la traite d'êtres humains relève lui-même de l'exploitation et marque le non-respect des droits de l'homme et un manque d'égard pour la dignité de la personne. UN ويُعد استخدام المصطلحات الاقتصادية من قبيل " الطلب والعرض " لوصف البغاء والاتجار بالبشر استغلاليا في حد ذاته، وفشل في دعم حقوق الإنسان، وعدم احترام لكرامة الشخص.
    offre et demande mondiales UN الطلب والعرض العالميان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus