Le poste reçoit un coup de fil la veille d'une femme qu'ils pensent être Olga. | Open Subtitles | نقطة التفتيش تصلها مكالمة قبل الموعد بيوم من إمرأة يعتقدون أنها أولغا |
Mexique Olga Pellicer, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك أولغا بيليسير، وخوليان فنتورا فاليرو |
Mexique Olga Pellicer, Gustavo Albín, Patricia Espinosa, Ana María Martínez | UN | المكسيك أولغا بليسر وغوستافو ألبن، وباتريشيا سبينوزا، وآنا ماريا مارتينيز. |
Mme Olga Memedovic, Spécialiste du développement industriel, ONUDI | UN | السيدة أولجا ميميدوفيتش، موظفة مسؤولة عن التنمية الصناعية، اليونيدو |
Je ne peux pas mourir ! Je ne peux pas mourir ! - Olga... | Open Subtitles | لا أستطيع الموت لا أستطيع الموت اولغا اولغا اولغا |
Olga Pellicer, Yanerit Morgan, Ana María Martínez | UN | أولغا باليسير، يانيريت مورغان، آنا ماريا مارتينيز |
Mme Olga María Blanco, Direction générale des établissements pénitentiaires et de l'exécution des peines | UN | السيدة أولغا ماريّا بلانكو، الإدارة العامة للسجون والإصلاحات |
Mme Olga María Blanco, Direction générale des affaires pénales | UN | أولغا ماريا بلانكو، إدارة الشؤون الجنائية |
Olga Rodas, Claudia Tamayo, Jorge Salazar et Jairo Bedoya | UN | أولغا روداس، كلوديا تامايو، خورخي سلازار، خايرو بيدويا |
Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk | UN | أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك |
Mme Olga Memedovic, Service des politiques industrielles et de la recherche, Genève | UN | السيدة أولغا ميميدوفيتش، فرع السياسات الصناعية والبحوث، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Mme Olga Spasic, OMPI, Genève | UN | السيدة أولغا سباسيتش، المنظمة العالمية للملكية الفكرية، جنيف |
Mme Olga Rodriguez, au nom du National Committee of the Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
Mme Olga Rodriguez, au nom du National Committee of the Socialist Workers Party | UN | السيدة أولغا رودريغز، نيابة عن اللجنة الوطنية لحزب العمال الاشتراكيين |
Dr Olga Lebedinskaya Fédération de Russie | UN | الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي |
Dr Olga Lebedinskaya Fédération de Russie | UN | الدكتورة أولغا ليبيدينسكايا الاتحاد الروسي |
Olga Vacarciuc, conseillère de l'avocat parlementaire, Centre pour les droits de l'homme | UN | أولغا فاكارسيوك، مستشارة الداعية البرلماني، مركز حقوق الإنسان |
La veille des Rois, Mère donnait une fête... et tante Olga venait... avec sa lanterne magique et ses contes. | Open Subtitles | ــ في الليلة الثانية عشر اعتادت أمي أن تقيم حفلا وتأتي العمة أولجا بصندوقها السحري.. وحكايات الجنيات |
Je commençai à préparer l'hiver. J'ordonnai d'envoyer des chevaux et des hommes vers la baie d'Olga. | Open Subtitles | وأرسلت بعض الرجال بالإضافة إلى كل الخيول إلى خليج أولجا |
"C'est Olga qui l'a peint." | Open Subtitles | هذا من قبل أولجا |
Olga, faisons une statue de Leslie. | Open Subtitles | اولغا , فلنبدأ في انشاء تمثالا لي ليزلي ترون ؟ |
Olga, elle t'attend là bas, ou peut être pas... | Open Subtitles | عليا في الانتظار هناك للكم, انها لا تستطيع الانتظار لمدة اطول |
En outre, le Gouvernement cubain a demandé au Gouvernement des États-Unis de délivrer immédiatement, à titre humanitaire, un visa à Adriana Pérez et Olga Salanueva, épouses de deux de ces cinq détenus, afin qu'elles puissent rendre visite à leur époux. | UN | زيادة على ذلك، تطالب حكومتها حكومة الولايات المتحدة بأن تُصدر فوراً تأشيرة إنسانية لتمكين أدريانا بيريز وأولغا سلانويفا زوجتي اثنين من المحتجزين الخمسة، لزيارة زوجيهما. |
Olga est une fille très secrète. | Open Subtitles | أولقا فتاة مميزه جداً |