On a pas besoin de ça car ce qu'on fait ensemble, c'est résoudre des crimes. | Open Subtitles | لا نحتاج للقيام بذلك نظراً لما نقوم به معا هو حل الجرائم. |
On a pas besoin de livres ou de jeux de société. | Open Subtitles | تعرف , لا نحتاج إلي الكتب ولا للألعاب اللوحية |
Mais on .. On a pas besoin d'avoir toutes les réponses tout de suite. | Open Subtitles | لكن نحن 000 نحن ليس علينا إيجاد كل الأجوبة الآن |
Tu sais, On a pas besoin de toujours parler de mes enfants quand on est seules. | Open Subtitles | تعلمين، ليس علينا التحدث دائما عن الأطفال عندما نكون لوحدنا. |
Un gimmick dont On a pas besoin. C'est un gimmick dont vous n'avez pas besoin. | Open Subtitles | ـ الحيلة التي لسنا بحاجة إليها ـ الحيلة التي لستِ بحاجة إليها |
Langston, moi et Papa On a pas besoin d'un diplomate, d'accord ? | Open Subtitles | لانغستون, أنا وأبي لانحتاج لدبلوماسي بيننا, ماشي؟ |
C'est l'avantage d'avoir un vaisseau temporel. On a pas besoin de décoller. | Open Subtitles | هذه ميزة امتلاكك سفينة زمن، لسنا مضطرين للتحليق لأي مكان |
- On a pas besoin d'un mandat pour chercher dans l'ordinateur d'une victime de meurtre. | Open Subtitles | إسمع، لا نحتاج لمذكرة للبحث في حاسوب ضحية جريمة قتل. |
On a pas besoin de casser la vitre. La ventilation s'en chargera. | Open Subtitles | لا نحتاج لتكسير الزجاج، الفراغ سيفعل ذلك. |
On a pas besoin de ces losers étroits d'esprit. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج هؤلاء الفاشلون الغير متفتحين |
On a pas besoin de ces colliers enfantins pour le prouver. | Open Subtitles | لا نحتاج هذه السلاسل الطفولية لأثبات ذالك |
Tu peux l'aider, On a pas besoin de tout le monde pour mettre à jour le système. | Open Subtitles | يمكنك مساعدته، لا نحتاج للجميع لتحديث النظام. |
Je veux dire, On a pas besoin de boire pour s'amuser, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ليس علينا أن نشرب أو نستمتع بالحفل، أليس كذلك؟ |
Tu sais quoi, On a pas besoin de faire ça, ok ? | Open Subtitles | أو َ تعلم ؟ .. ليس علينا أن نفعل هذا واضح ؟ |
Écoutez, On a pas besoin de les traiter un par un. | Open Subtitles | اسمعوا، ليس علينا معالجة كل واحد منهم على حدة، حسناً؟ |
T'as eu combien ? On a pas besoin de parler de ça maintenant. Tu m'as volé, bâtard ! | Open Subtitles | ليس علينا الخوض بهذا الآن، لقد سرقتني أيها الحقير |
On a pas besoin de dépenser plein d'argent pour être heureux. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود لنكون سعداء |
On a pas besoin d'une état policier dans ce pays pour combattre le terrorisme. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
On a pas besoin d'une état policier dans ce pays pour combattre le terrorisme. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب. |
D'accord, On a pas besoin que l'équipe entière aille à l'intérieur. | Open Subtitles | حسنا، لانحتاج دخول الفريق بأكمله |
On a pas besoin de se mettre hors la loi | Open Subtitles | لسنا مضطرين للخروج على القانون لإيجاد العدالة |
On a pas besoin de flingues. J'ai un briquet ! | Open Subtitles | لا نحتاجَ سلاحاً لدى قدّاحة, حسناً؟ |
On a pas besoin de photos pour savoir qui a fait ça. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا |
Et tu ne l'as pas fait... ce qui veux dire qu'On a pas besoin de faire de course. | Open Subtitles | ولم تفعل ولذلك نحن لسنا مضطرّين بأن نتسابق .. |
Joe et moi sommes très amoureux, On a pas besoin de mariage. | Open Subtitles | أنا مغرمة بعمق مع " جو " ولا نحتاج ترخيص زواج |