"on a sauvé" - Traduction Français en Arabe

    • لقد أنقذنا
        
    • وأنقذنا
        
    • أننا أنقذنا
        
    • إننا أنقذنا
        
    • لقد انقذنا
        
    • نحن ننقذ
        
    Regarde-nous. On a sauvé la dignité d'une femme et les boules d'un homme. Open Subtitles أنظري إلينا، لقد أنقذنا كرامة إمرأة أخرى، وخصيتا رجلٍ آخــر.
    On a sauvé ces gens. Regardez, imbéciles, toast. Open Subtitles لقد أنقذنا للتو هؤلاء الناس انظر لقد هزمنا الحمقى
    On a sauvé beaucoup de gens, incluant un super héros. Open Subtitles لقد أنقذنا العديد من الناس بما فيهم البطلة الخارقة
    On s'en est sortis, on n'a perdu personne, On a sauvé quelques-uns des leurs ... Open Subtitles لقد خرجنا آمنين، ولم نخسر أياً منا، وأنقذنا بضعة أفراد منهم...
    On a sauvé le monde. Fêtons ça. Open Subtitles لقد أنقذنا العالم أقول أننا يجب أن نحتفل
    Regarde-nous. On a sauvé la dignité d'une femme et les boules d'un homme. Open Subtitles أنظري إلينا، لقد أنقذنا كرامة إمرأة أخرى، وخصيتا رجلٍ آخــر.
    - On a sauvé Noël. - Mission accomplie. Open Subtitles لقد أنقذنا عيد الميلاد يا رجل ، المهمة تمت
    On a sauvé le bras. On est prêts. Open Subtitles لقد أنقذنا الذراع ، أنقذناها ، نحن جاهزون
    C'était pas joli, mais On a sauvé un gamin. Open Subtitles لم يكن الأمر جميلًا لقد أنقذنا الطفل
    On a sauvé la ville. Open Subtitles لقد أنقذنا هذه المدينة.
    On a sauvé la fille. C'est plutôt un bon rendez-vous. Open Subtitles لقد أنقذنا الفتاة إنّه موعد غرامي ممتاز
    On a sauvé ces personnes. Open Subtitles لقد أنقذنا هؤلاء الناس يا رجل.
    On a sauvé ces personnes, et ils ne parlent que de cette stupide tête. Open Subtitles . لقد أنقذنا هؤلاء الناس ، وهم يتحدثون فقط على رأسه اللعينه...
    On a sauvé des vies. Open Subtitles لقد أنقذنا بعض الأرواح
    On a sauvé sa jambe, mais elle aura des séquelles. Elle aura du mal à marcher, si jamais elle remarche. Open Subtitles لقد أنقذنا ساقها ولكنّها متضرّرة جدًّا، ستواجه مصاعب في المشي، إن مشت أصلاً...
    On a sauvé ce foutu monde ensemble. Open Subtitles لقد أنقذنا العالم اللعين سوياً
    Et On a sauvé trois femmes. Open Subtitles وأنقذنا ثلاث نساء.
    Donc, On a sauvé un homme innocent ? Open Subtitles إذن أتحاول القول أننا أنقذنا رجلا بريئا؟
    On a sauvé la boîte ? Open Subtitles حسناً، إذاً أظن إننا أنقذنا العمل.
    Après tout, On a sauvé le monde une fois, mais ça ne compte même pas. Open Subtitles انتم تعلمون لقد انقذنا العالم مرة من كان يعتقد بان ذلك يستحق
    On a sauvé des gens biens et perdu des gens biens. Open Subtitles نحن ننقذ الناس الطيبين ونخسر الناس الطيبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus