"on aille" - Traduction Français en Arabe

    • نذهب
        
    • علينا الذهاب إلى
        
    • نذهبَ
        
    Bon, je suppose qu'il faut qu'on aille dans une galerie d'art pour racheter un tableau. Open Subtitles حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى معرض فنّ وشراء لوحة جديدة
    Donc je propose qu'on aille à Colombia pour le ramener. Open Subtitles اذا, أقول بأن نذهب الى كولومبيا و نستعيده
    Faut qu'on aille chez Dale voir ça de plus près. Open Subtitles يجب علينا ان نذهب لدايل ونناقش الأمر معه
    Vous voulez qu'on aille au grand bazar à 15 h ? Open Subtitles هل تريدنا أن نذهب للبازار على الساعة الثالثة مساءاً؟
    Alice veut qu'on aille à une soirée mousse. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هل سمعت أليس يجعلنا نذهب إلى حزب رغوة؟
    Vous voulez qu'on aille là-bas, en comptant qu'ils ne nous abattent pas à vue, avec l'espoir qu'ils voudront parler ? Open Subtitles أتُخبرنا بإن نذهب إلى هناك ونثق بهم بإنهم لن يطلقوا النار علينا بمجرد رؤيتنا ونأمل بأنهم مستعدون للتحدث ؟
    Si tu veux qu'on aille ailleurs et qu'on en parle, je serai ravie de le faire. Open Subtitles إن أردت أن نذهب إلى مكان لنتحدث بهذا الأمر سيسعدني ذلك
    Une famille. Jusqu'où voulez-vous qu'on aille ? Open Subtitles علاقة العائلة , غلي أي بعد تريدنا أن نذهب ؟
    Mais avant qu'on aille dormir, peux-tu faire quelque chose au sujet de ton super prix ? Open Subtitles حسنًا و لكن قبل أن نذهب للفراش الليلة هل يمكنك القيام بشئ ما بشأن جائزتك؟
    Donc que dirais-tu qu'on aille à cette fête ensemble et fais-moi confiance on peut être pardonnées pour avoir fait des erreurs ? Open Subtitles لذا ما رأيك بأن نذهب إلى هذه الحفلة سوية و نثق بأننا
    Faut qu'on aille en Jordanie, dare-dare, régler ce merdier. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الأردن بأقرب ما يمكن و نضع الأمور في نصابها
    Il faut qu'on aille au parc, puis je vous montrerai quelque chose. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى الحديقة. سأريكم بعض المتعة، يا رفاق.
    Ca te dit qu'on aille à l'hôtel et que je te paye un dîner ? Open Subtitles مارأيك أن نذهب إلي الفندق وسأشتري لك العشاء؟
    Après avoir acheté ce vélo, ça te dit qu'on aille acheter une putain de bagnole ? Open Subtitles بعد أن نشتري هذه الدراجة ماذا لو نذهب لشراء سيارة؟
    Avant qu'on aille plus loin dans cette conversation, j'aimerais que vous regardiez ça. Open Subtitles قبل أن نذهب أبعد في هذا الحديث، أريدك أنت أن تلقي نظرة على هذا.
    Avant qu'on aille plus loin, tu es sûre d'être prête pour ça ? Open Subtitles جريس، قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك، هل أنت متأكد أنك مستعده لذلك؟
    Il faut qu'on aille chercher Rachel. Open Subtitles يجب أن نذهب لمقابلة راشيل , لذا من الافضل ان نبدأ فى التحرك
    Tu veux qu'on aille dans ta chambre et qu'on commence à fouiller dans tes affaires ? Open Subtitles هل تريديننا أن نذهب إلى غرفتك و نبدأ بفحص أغراضك ؟
    On tient une occasion en or. Il faut qu'on aille y assister ! Open Subtitles نحن يجب أن نذهب يا صديقى القديم لابد ان نذهب حالا.
    Il veut qu'on aille arrêter un gars pour un meurtre qui remonte à 7 ans. Open Subtitles يريد منا أن نذهب إلى التقاط بعض الرجل على تهمة القتل البالغ من العمر سبع سنوات.
    Tu veux qu'on aille autre part ? Open Subtitles لكن ربما علينا الذهاب إلى مكان آخر إذن ؟
    Si tu es libre plus tard peut-être que tu voudrais bien qu'on aille diner ensemble ? Open Subtitles إذا كنتِ متفرغة لاحقاً هل تريدينَ ربما أن نذهبَ معاً للعشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus