Trouve-en une ce soir, et On commencera par ça demain. | Open Subtitles | إن وجدت واحدا الليلة سنبدأ في أول النهار |
La notion d'expulsion n'étant intelligible qu'en relation avec celle de l'étranger, On commencera par cette dernière notion. | UN | ولما كان من المتعذر فهم مفهوم الطرد إلا في علاقته بالأجنــبي، فإنه سنبدأ بهذا المفهوم الأخير. |
Demain, On commencera à regarder nos échantillons de carotte. | Open Subtitles | غدا سنبدأ النظر في عينات الأساسية لدينا. |
On commencera par l'hymne, préviens le quartet. | Open Subtitles | نحن سَنَبْدأُ بالإنشودة الدينيةِ، أخبرْ الرباعيةَ. |
On commencera la compilation de quelques indicateurs relatifs à l'environnement. | UN | وسيبدأ العمل في جمع مؤشرات بيئية مختارة. |
Si quelqu'un bouge ou moufte, faites bouffer l'autre œil du petit à son père, et après, On commencera. | Open Subtitles | أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه وعندئذٍ سنبدأ. |
Donc On commencera là, prendre vos armes et garde d'honneur. | Open Subtitles | لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة |
Au premier qui moufte, l'œil restant du petit, on le fait bouffer au père, et après, On commencera. | Open Subtitles | إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة انتزعوا عين الغلام الباقية وزجّوا بها في حلق أبيه. ثم سنبدأ. |
Comme le sorcier est celui qui a réalisé l'emprisonnement, On commencera nos recherches de la porte par son manoir. | Open Subtitles | بما أنّ المشعوذ قام باحتجازه سنبدأ بحثنا عن الباب في قصره |
Dis-leur que lorsque qu'ils vont faire leur projet de loi, On commencera. | Open Subtitles | حسناً، اخبرهم عندما يدفعون فواتيرهم عندها سنبدأ |
Dès que vous êtes prêts, On commencera à compter. Des questions ? | Open Subtitles | وبمجرد أن تجهزوا أنفسكم، سنبدأ بالعد، أمن أسئلة؟ |
Venez vers 3h. On commencera par la machette. | Open Subtitles | عرّج عليّ في تمام الـ 3، سنبدأ بدرس استخدام السكّين. |
Si chacun de nous transmet le vaccin à deux personnes, qui ensuite le passe à deux autres personnes, On commencera une réaction en chaîne que même Ramsey ne pourra pas arrêter. | Open Subtitles | إذا كان كل واحد منا يحمل العلاج لحتّى شخصين الذين سوف ينقلونه لـشخصين آخرين سنبدأ تفاعل متسلسل |
Oki doki, On commencera dans les îles Ouest et on se débrouillera pour rentrer. | Open Subtitles | حسنـــاَ دوكى,سنبدأ بالجزر الغربيه. ونـــعود مره أخرى. |
On commencera la transcription demain, mais laissez-moi les rouleaux. | Open Subtitles | سنبدأ في الكتابة غدا، ولكن ترك الأشرطة معي الآن. |
Je suppose qu'On commencera avec des exercices de confiance, peut-être un jeu de rôle ? | Open Subtitles | أفترض بأننا سنبدأ ببعض تدريبات للثقة ربما نقوم بلعب الأدوار؟ |
On commencera avec les petits, ou on pourra jouer directement avec les gros lasers ? | Open Subtitles | وعندها هل سنبدأ نلعب بأجهزة الليزر الصغيرة أو نذهب مباشرة للعب بأجهزة الليزر الكبيرة في حالة لعبنا بهم ؟ |
On commencera tôt, tu dois être reposée. | Open Subtitles | سنبدأ بأول شئ في الصباح من الأفضل أن لا تكونِ مرهقة |
J'ai juste... peur qu'en vivant ensemble, On commencera à s'engueuler sur qui a oublié de vider le lave-vaisselle, et d'autres choses du genre. | Open Subtitles | وأنا فقط خوف الذي إذا نحن كُنّا أَنْ تحرّكْ في سوية، نحن سَنَبْدأُ للتَجَادُل بشأن |
On commencera par le ventre et on s'occupera du reste plus tard. | Open Subtitles | إجلسْ. نحن سَنَبْدأُ مِنْ المنتصف، البطن. و سنهتم بالأجزاء الأخرى لاحقاً. |
On commencera la compilation de quelques indicateurs relatifs à l'environnement. | UN | وسيبدأ العمل في جمع مؤشرات بيئية مختارة. |
Bien. On commencera où j'ai trouvé le petit épieu dans mon cou. | Open Subtitles | هذا جيد ، سوف نبدأ من حيثُ وجدت ذلك الرمح الصغير مغروساً في عُنقي |