"on dirait que tu as" - Traduction Français en Arabe

    • يبدو أنك
        
    • يبدو أنّك
        
    • يبدو أن لديك
        
    • يبدو انك
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو ان لديك
        
    • يبدو أنّكَ
        
    • تبدو وكأنك
        
    • يبدو أنه لديك
        
    • يبدو بأنك
        
    • يبدو وكأنك
        
    • تبدو كأنك
        
    • تبدو كمن
        
    • يبدو وكأنه لديك
        
    On dirait que tu as rendu ta combi de prison ? Open Subtitles يبدو أنك تخليت عن بدلة السجن الخاصه بك ؟
    On dirait que tu as un cadeau d'un valentin secret. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري
    On dirait que tu as déjà commencé l'autopsie. Bon travail. Open Subtitles يبدو أنّك قد بدأت عملية التشريح بالفعل، عمل ممتاز.
    On dirait que tu as la mauvaise habitude de tourner le dos à ceux que tu es supposé aimer. Open Subtitles يبدو أن لديك عادة سيئة في التخلي عن الذين من المفترض أن تحبهم
    On dirait que tu as fait tes calculs sur notre relation. Open Subtitles حسنا, يبدو انك قمت بحساباتك بخصوص علاقتنا
    C'est bizarre, parce qu'On dirait que tu as changé d'avis. Open Subtitles هذا غريب ، لإنه يبدو أنكِ غيرتِ رأيك
    On dirait que tu as une idée en tête. Open Subtitles حسناً يبدو ان لديك خطة ٌ , انا اعترف بذلك.
    On dirait que tu as compris la logique émotionnelle. Open Subtitles بشأن هؤلاء السيئون في ترسانتي يبدو أنك حصلت على منطق عاطفي تم ظهوره
    On dirait que tu as besoin, d'un consultant gratuit pour aider avec ça. Open Subtitles ،حسناً، يبدو أنك ستحتاج مرشداً مجانياً لمساعدتك بذلك هل ستتطوعين؟
    On dirait que tu as besoin d'aide. Open Subtitles يبدو أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة
    Mais, On dirait que tu as pu y relever des empreintes. Open Subtitles و لكن يبدو أنك كنت قادرا على سحب بعض طبعات الأصابع منها
    On dirait que tu as besoin de travailler tes relations. Open Subtitles يبدو أنّك بحاجة لتطوير مهارات التواصل لديكِ
    À ce propos... On dirait que tu as oublié un détail quand on a passé notre accord. Open Subtitles أجل، بخصوص ذلك، يبدو أنّك أغفلتِ تفصيلًا حاسمًا حين عقدنا اتّفاقنا.
    On dirait que tu as eu un petit problème à la prison d'état du Kentucky, Van, avec les skinheads. Open Subtitles يبدو أن لديك بعض المشاكل في سجن ولاية كنتاكي مع العصابات
    On dirait que tu as ton propre buisness à gérer. Open Subtitles . يبدو أن لديك شؤون تعتنين بها أيضاً
    On dirait que tu as débouché le siphon d'une douche avec ta bouche. Open Subtitles إنها كارثية يبدو انك فتحت الدش على مياه مصرفية
    On dirait que tu as montré de l'affection pour ta plante et elle a poussé. Heu... Ne sois pas bizarre. Open Subtitles بهذه الطريقة تعلم أنه أستحق القيام به يبدو أنكِ اظهرتي لنباتك بعض الحب ولقد نمى
    On dirait que tu as une bonne chose en cours. Pourquoi venir travailler ici? Open Subtitles يبدو ان لديك العديد من الاشياء الجيدة لماذا تريدين العمل هنا ؟
    Je ne veux pas être indiscret, mais On dirait que tu as rompu avec elle. Open Subtitles لم أقصد التدخل بشؤونك ياصاح ولكن يبدو أنّكَ للتو انفصلت عنها.
    Purée, On dirait que tu as vu un fantôme, si tu me permets de le dire. Open Subtitles اللعنة, تبدو وكأنك رأيت شبحًا إذا لم تمانع قولي
    Valchek, On dirait que tu as de la compétition, mon gars. Open Subtitles فالتشيك ، يبدو أنه لديك منافسة بني
    On dirait que tu as trop forcé avec la clé. Open Subtitles تعال يبدو بأنك وضعتي المقبض على الطوق المعدني
    On dirait que tu as jeté tes seins dans un sac de course et les a balancé dans tout le supermarché. Open Subtitles صدرك يبدو وكأنك القيت به في حقيبة بقالة وتنقلت بالحقيبة بين المتاجر
    On dirait que tu as vu un fantôme. Open Subtitles ما الأمر يا سيدنى؟ تبدو كأنك رأيتى شبحاً
    Oncle Brian, On dirait que tu as vu un fantôme. Open Subtitles عمى براين, ما الأمر ؟ انك تبدو كمن رأى شبحا
    Vu la taille de cette boîte, On dirait que tu as assez d'appareils photos pour tout le quartier. Open Subtitles حسب حجم هذا الصندوق يبدو وكأنه لديك ما يكفي من الكاميرات للحي بكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus