"on doit bouger" - Traduction Français en Arabe

    • علينا أن نتحرك
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • علينا التحرك
        
    • علينا أن ننقل
        
    • علينا التحرّك
        
    • علينا ان نتحرك
        
    • علينا أن نتحرّك
        
    On a des infos sur leur prochain coup, mais On doit bouger vite. Open Subtitles الآن، حصلنا على المعلومات بخصوص عملية سرقتهم المقبلة ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    On doit bouger exactement à la même vitesse, exactement au même moment, sinon on tombera. Open Subtitles الآن، علينا أن نتحرك بالضبط في نفس السرعة، في نفس الوقت بالضبط، أو نقع ثلاث قصص.
    On doit bouger. Ils ont sûrement entendu les coups de feu. Open Subtitles يجب أن نتحرك لا شك أنهم سمعوا إطلاق النار
    On doit bouger. Direction cette immatriculation. Open Subtitles يجب أن نتحرك وردتني معلومة عن تلك اللوحة
    C'est une opération de sauvetage. On doit bouger. Open Subtitles علينا التحرك فورًا، فريق السهم سيصل قريبًا.
    Alors On doit bouger vite ? Open Subtitles ماذا ، تقولين إذن أنه علينا التحرك بشكل سريع ؟
    Une seconde ! Moto en approche ! On doit bouger monsieur ! Open Subtitles لحظة واحدة ، الموكب يقترب علينا أن نتحرك ، سيدي
    Il a tiré de nouvelles cartes pour nous, mais ça veut dire qu'On doit bouger rapidement avant que les effets commencent, quels qu'ils soient. Open Subtitles لقد سحب بطاقات جديدة لنا ولكن هذا يعني أن علينا أن نتحرك بسرعة قبل ان يبدأ التأثير الجديد مهما كان
    On doit bouger rapidement, dès que les gars des autres villages seront là. Open Subtitles علينا أن نتحرك قريبا، متى القوات من المجموعات الأخرى تأتي.
    On doit bouger lentement et assuré. Open Subtitles تذكروا، علينا أن نتحرك ببطء وثبات
    On doit bouger. On doit se cacher ailleurs et préparer un plan. Open Subtitles يجب أن نتحرك ونجد مكاناً للاختباء وعمل خطة
    Va dire à tout le monde que le garçon est blessé, On doit bouger. Open Subtitles اذهب وأخبر الجميع أن الفتى مصاب لذا يجب أن نتحرك
    Schmidt, fini de se plaindre. On doit bouger. Open Subtitles شميت ، توقف عن الشكوى يجب أن نتحرك
    On doit bouger avant. Il faudra des 302. Open Subtitles إذا يجب أن نتحرك بسرعة ألديكم إف
    Si ce gamin a une chance de remarcher, On doit bouger vite. Open Subtitles لو كان لديه فرصة للمشي ثانيةً علينا التحرك سريعاً
    On doit bouger. Ce truc revient à la vie. Open Subtitles علينا التحرك فذلك الشيء يعود الى الحياة مجددا
    On doit bouger, maintenant. Open Subtitles علينا التحرك الآن
    L'opération de surveillance est en cours. On doit bouger maintenant! Open Subtitles -عملية المراقبة جارية علينا التحرك الآن
    On doit bouger le corps. Open Subtitles علينا أن ننقل جثتها
    Nous ne pourrons plus tenir longtemps. On doit bouger... Open Subtitles لم نعد نستطِع مقاومتهم علينا التحرّك
    Maintenant, les gars de Gabriel vont observer, donc On doit bouger vite, d'accord? Open Subtitles الان ، رجال جابريل سيكونون يشاهدون لذا علينا ان نتحرك بسرعة ، حسنا ؟
    On doit bouger, maintenant ! Open Subtitles علينا أن نتحرّك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus