"on en est où" - Traduction Français en Arabe

    • أين وصلنا
        
    • أين نحن
        
    • اين نحن
        
    • كيف حالنا
        
    • ما وضعنا
        
    • أين كنا
        
    • أين نحنُ
        
    • ما الذي تم للاَن
        
    • اين وصلنا
        
    • اين يتركنا هذا
        
    • لأين وصلنا
        
    • إذن ما عمقنا
        
    • هو وضعنا
        
    • كيف الوضع هناك
        
    On en est où avec les caméras de surveillance ? Open Subtitles الى أين وصلنا بشأن هذه الكاميرات الأمنية ؟
    On en est où avec les dossiers. Open Subtitles إلى أين وصلنا بخصوص ملفات المخبرين السريين؟
    Donc On en est où ? Open Subtitles إنه من الصعب نوعاً ما حجب هذا عنه إذا , أين نحن ؟
    Assez bavardé. Alors, On en est où avec ces histoires de livres ? Open Subtitles حسنا توقفوا عن الحديث الفارغ أين نحن في تبرعات الكتب ؟
    On en est où avec les conservateurs ? Open Subtitles جارسيا ، اين نحن فيما يتعلق بالمواد الحافظة ؟
    On en est où ? Open Subtitles اذا كيف حالنا ؟
    On en est où pour la nourriture ? Open Subtitles لا تقلقوا ما وضعنا بالنسبه للطعام
    On en est où pour le plan de sortie de l'OIT ? Open Subtitles أين وصلنا في خطة التخلّص، من شركة التقنية العالميّة ؟
    Petite question. On en est où à propos de cette foutue tente ? Open Subtitles أجل، سؤال سريع فقط، أين وصلنا في مشكلة خيمة المضاجعة؟
    On en est où de l'implant mystérieux ? Open Subtitles إذن ، أين وصلنا مع هذا الجهاز الغامض الذي تمّ غرزه؟
    On en est où avec al-Sakar ? Open Subtitles -أود أن أقابله -نعم سيدي أين وصلنا في أمر "الصقر"؟
    On en est où ? Open Subtitles سكران نسي سرواله في رمل أين نحن ، هاه؟
    On en est où avec Randall ? Open Subtitles ليحمي منه. أين نحن بخصوص راندال؟
    On en est où avec les analystes ? Open Subtitles أين نحن مع هذا الوشاة بالقضية؟
    On en est où Gideon ? Open Subtitles اين نحن الان يا جيديون
    Hé, On en est où avec la fille assassinée au BCU? Open Subtitles كيف حالنا مع قضية فتاة جامعة " بوسطن " ؟
    On en est où? Open Subtitles أين كنا
    On en est où ? Open Subtitles أين نحنُ بشأن ذلك الرقم ؟
    On en est où ? Open Subtitles انها حالة فوضى هنا الى اين وصلنا ؟
    Donc, On en est où ? Open Subtitles اذا , اين يتركنا هذا ؟
    On en est où avec le portable de l'appartement ? Open Subtitles لأين وصلنا حيال الهاتف النقّال الذي وُجد في شقّتها؟
    - On en est où. Open Subtitles إذن ما عمقنا ؟
    - On en est où, Colonel ? - On approche des coordonnées. Open Subtitles ما هو وضعنا عقيد نحن نقترب من الإحداثيات
    On en est où ? Open Subtitles كيف الوضع هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus