"on est amis" - Traduction Français en Arabe

    • نحن أصدقاء
        
    • نحن صديقان
        
    • نحن اصدقاء
        
    • نحنُ أصدقاء
        
    • فنحن أصدقاء
        
    • اننا اصدقاء
        
    • نحن أصدقاءَ
        
    • إننا أصدقاء
        
    • أننا أصدقاء
        
    • أصبحنا أصدقاء
        
    • أنك صديقي
        
    • نحن صديقين
        
    • نحن مجرد أصدقاء
        
    • كلنا أصدقاء
        
    • كنا أصدقاء
        
    Je sais que l'on a eu des différents dans le passé, mais On est amis maintenant, non ? Open Subtitles أعني، أنا أعلم لدينا خلافاتنا في الماضي، ولكن نحن أصدقاء الآن، أليس كذلك؟
    Mais comme On est amis, je pourrais t'en débarrasser. Open Subtitles ولكن طالما نحن أصدقاء أستطيع أن أخلصك منها
    On est amis depuis, quoi, 10 ans ? Open Subtitles أتعلم يا رجل ؟ نحن أصدقاء منذ متى ؟ 10 سنوات ؟
    On est amis depuis trop longtemps pour que ça finisse ainsi. Open Subtitles نحن صديقان منذ وقت طويل بأن تنتهى علاقتنا هكذا
    Tu ne te demandes jamais pourquoi On est amis avec ces gens, Jess ? Open Subtitles هل تسألت يوما لما نحن اصدقاء مع هولاء الناس جيس ؟
    On est amis depuis longtemps. Open Subtitles نحنُ أصدقاء منذ مدة طويل للقيام بذلك
    À propos de ce que j'ai dit l'autre jour, bien sûr qu'On est amis, et c'est cool. Open Subtitles إنظر , آم بشان ما قلته في اليوم الاخر. بالتأكيد نحن أصدقاء, و هذا رائع.
    Burke, On est amis. Open Subtitles 29,644 بيرك , نحن أصدقاء أنت صديقي وأنت توجه مسدساً إلي
    On est tous différents. Voilà pourquoi On est amis. Open Subtitles نحن جميعاً مختلفون لهذا نحن أصدقاء مقربين
    On est amis depuis toujours. Open Subtitles نحن أصدقاء منذ أمد بعيد أفضل الأصدقاء كانت دائماً ما تبكي على كتفي
    - On est amis depuis combien de temps ? - Les 7 années de lycée. Open Subtitles منذ متى نحن أصدقاء كل السنوات السبعة في المدرسة
    Un instant tout va bien. "On est amis, je le jure." Open Subtitles أجل في دقيقة كل شيء بخير, "نحن أصدقاء, أقسم".
    On est amis, non ? Open Subtitles ألا أستطيع الإتصال بكِ؟ نحن أصدقاء, أليس كذلك؟
    On est amis depuis longtemps. Ne sois pas trop gentil. Open Subtitles نحن صديقان منذ وقت طويل فلا تكن متساهلاً مع أحد
    On est amis et il a acheté les tickets quand on était ensemble, et veut que j'y aille. Open Subtitles انه رائع على الرغم من لك نحن اصدقاء فقط الان ولكن اشترى التذاكر عنما كنا لا نزال معاً و يريدني حقاً الذهاب معه
    Je t'en prie. On est amis depuis 15 ans. Open Subtitles هدئ من روعك، نحنُ أصدقاء منذُ 15 عاماً.
    Je te balancerai pas, On est amis. Je veux m'assurer que ça va. Open Subtitles لن أشي بكِ، فنحن أصدقاء أريد التأكّد فقط من سلامتكِ
    Il veut dire qu'On est amis avec les avantages, mais on est pas amis. Open Subtitles منفعة؟ هو يعنى اننا اصدقاء زوى منفعة .ولكننا
    On est amis depuis longtemps. Open Subtitles نحن أصدقاءَ وقت طويل،صح؟
    Évidemment ! On est amis, ex-collègues. Open Subtitles بالطبع, إننا أصدقاء إعتدنا العمل سوياً فى السابق.
    Comme On est amis, je peux vous montrer mes fesses. Open Subtitles بما أننا أصدقاء الآن أستطيع أن أريك مؤخرتي
    D'un coup, On est amis parce que je jouais au poker avec votre copain Joel ? Open Subtitles واﻵن وفجأة أصبحنا أصدقاء أﻷنني لعبت قليل من الوقت مع صديقك, جويل؟
    On dirait pas qu'On est amis à présent. Open Subtitles لم أعد أشعر أنك صديقي
    - Non, On est amis. Open Subtitles -كلّا، إنه مستقيم -كلّا، نحن صديقين فحسب
    On est amis, on collabore parfois. Open Subtitles نحن مجرد أصدقاء نعمل معاً بين الفينة والاخرى
    On est amis maintenant, hein ? Open Subtitles كلنا أصدقاء الآن، أليس كذلك؟
    On est amis depuis longtemps, Selina. Et depuis que tu m'as rencontré, j'ai dédié ma vie à une seule chose, mais c'est terminé. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ منذ طويلة، ومنذ أن عرفتك كنت مهتماً بأمر وحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus