"on est de" - Traduction Français en Arabe

    • نحن من
        
    • الكثرة
        
    • نحن مَع
        
    On est de l'association "1 livre par mois pour le peuple". Open Subtitles نحن من جماعة عالم واحد وشعب واحد لنادي الكتاب.
    Cassée ! On est de la même espèce, gros naze. Open Subtitles ـ مت بغيضك ـ نحن من نفس الجنس، أيها عبقري
    On est de la maison. Open Subtitles نحن من نفس الفريق، نحن من نفس الفريق، نحن من نفس الفريق.
    On est de grands fans, et c'est juste le plus malade des évènements, mec. Open Subtitles نحن من اكثر الناس معجبين بك وهذا أغبى حفل, يارجل
    On est de l'Église de Jésus-Christ des Saints du Dernier Jour. Open Subtitles نحن من كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة.
    Je sais bien, petit, On est de Washington. Open Subtitles لا يت بني نحن من واشنطن عند سور حديقة المنزل
    Enfin, lui et moi, On est de deux tribus anciennes. Open Subtitles على أية حال، أنا وهو، نحن من قبائل قديمة مختلفة.
    On est de la commission d'enquête de l'agence pour l'Environnement. Open Subtitles نحن من وكالة حماية البيئة للتحقيقات الخاصة
    Krusty, On est de la chaîne. Mauvaise nouvelle. Open Subtitles كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة
    Hé, On est de la caserne de Chicago, monsieur, on est la pour vous soigner. Open Subtitles نحن من قسم شيكاغو للحرائق نحن هنا لنعالجك
    Votre nom, c'est Chet ? On est de la police. On peut vous interroger sur l'explosion ? Open Subtitles نحن من الشرطة, وأتسائل, هل يمكن ان نلقى ببعض الاسئلة حول الحريق
    On n'y peut rien, vu qu'On est de type défensif. Open Subtitles نحن من النوع الدفاعي , لذلك لا يمكننا مجاراتهم
    On est de l'église où ce que tu portes, est ce que tu portes. Open Subtitles نحن من كنيسة ما ترتدينه هو ما ترتدينه
    On est de chez Simeone Sons, pour l'aération. Open Subtitles نحن من شركة "سيميوني" وأولاده للتدفئة والتبريد.
    On est de la CIA, Tony. Open Subtitles نحن من الإستخبارات المركزية ، تونى
    On s'appelle Monica et Chandler. On est de New York. Open Subtitles أسمائنا هي فعلا (تشاندلر) و(مونيكا) نحن من نيويورك
    On est de la CIA. On doit utiliser votre établissement. Open Subtitles نحن من الـ(سي اي ايه) ونحتاج لإستخدام مرأبك
    On est de la compagnie C, on est seulement deux! Open Subtitles نحن من السريه" سى " سريه تشارلى يوجد اثنين مننا
    On est de la RAI. Vous déménagez ? Vous voyez bien que non. Open Subtitles RAI نحن من محطة تلفزيون هل ستنتقلون من البيت ؟
    Stuart dit plus On est de fous, plus on rit. Open Subtitles ستيوارت يقول الكثرة أكثر فرحاً
    On est de la police. Open Subtitles نحن مَع قسم الشرطةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus