"on est sortis" - Traduction Français en Arabe

    • خرجنا
        
    • خَرجنَا
        
    On a d'abord lubrifié mes pieds pour enlever les palmes, et ensuite on est sortis. Open Subtitles حسنا، أولا نحن بالزبدة قدمي للحصول على زعانف السباحة قبالة، ثم خرجنا.
    La façon dont je t'ai traitée quand on est sortis de stase, pour mon attitude avec ton ami, Victor. Open Subtitles الطريقة التي عالجتك عندما خرجنا أولا من الركود، كيف تعاملت مع صديقك، فيكتور.
    - La Griffe Noire a attaqué la boutique. - on est sortis à temps. Open Subtitles هاجم المخلب الأسود المحل لقد خرجنا في الوقت المناسب
    on est sortis aujourd'hui et il était différent. Open Subtitles ثم خرجنا معاً اليوم وكما لو أنه صار شخصاً مختلفاً.
    Je ne sais pas, on est sortis quelques fois ensemble, c'est tout. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. خَرجنَا بضعة أوقات فقط. نعم.
    Quand on est sortis, nos vélos avaient été volés. Open Subtitles وعندما خرجنا من معرض البيت دراجاتنا كانت عندها سرقت لذا بكينا
    Ou... c'est bizarre parce qu'on est sortis l'autre nuit ? Open Subtitles أم أن هذا يبدو غريباً لأننا خرجنا معاً البارحه ؟
    on est sortis 4 fois, 2 câlins, 1 smack, Open Subtitles خرجنا فقط أربع مرات، تعانقنا مرتين، و قبلنا بعض مرة واحدة،
    on est sortis prendre quelques bières, et on est rentrés ici un moment. Open Subtitles لقد خرجنا معاً وتناولنا بعض البيرة وعدنا إلى هنا وجلسنا قليلاً
    Je n'ai pas su comment Barney a pu faire changer la trajectoire du taxi sans que je le sache, mais on est sortis, Open Subtitles لم تكن لدي ادنى فكرة كيف استطاع بارني اعادة توجيه التاكسي.. لكننا خرجنا
    on est sortis, hier soir. Je leur ai donné de nouveaux surnoms. Open Subtitles خرجنا جميعاً البارحة وأطلقت كنيات جديدة على الجميع
    on est sortis ensemble quelques fois, mais on n'a jamais baisé. Open Subtitles خرجنا سويه بضع مرات لم تمارس الجنس ولكن تسكعنا بالجوار يا إلاهي
    on est sortis plusieurs fois ensemble. On s'entend bien. Open Subtitles حسنا , لقد خرجنا مع بعض عدة مرات و من الواضح أنه لدينا علاقه جيده
    on est sortis ensemble et ça s'est mal terminé. Open Subtitles خرجنا لبضعة شهور وكان فقط شخص غبى عندما أنهى ذلك.
    Quand on est sortis ensemble, il avait rien près de son lit. Open Subtitles عندما خرجنا اول مرة لم يكن لديه شيء بجانب سريرهُ
    on est sortis avant l'heure. Le gars a appelé, il voulait un sauveur. Open Subtitles خرجنا لحسن السلوك الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ
    on est sortis que quelques fois, mais c'était toujours génial. Open Subtitles خرجنا سوية لبعض من المرات وكلُ موعد كان أجمل من سابقه
    Quand on est sortis, c'était comme un ami... Open Subtitles و بالوقت الّذي خرجنا بهِ من المحل، شعرتُ و كأنه صديقاً ليّ.
    on est sortis de P.V.Q.L. Vous voyez des trucs intéressants ? Open Subtitles أرى أننا خرجنا من المسار الضوئي هل من أمر مثير هناك؟
    on est sortis ensemble 3 mois et maintenant on est mariés ? Open Subtitles لقد خرجنا مع بعضنا لثلاثة شهور وأنا الآن متزوجة منه؟
    on est sortis hier soir ? Open Subtitles هَلْ خَرجنَا ليلة أمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus